Lyrics and translation Raha - Shab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شب
بدون
ماه،
یعنی
من
بدون
ماه
Ночь
без
луны,
значит,
я
без
тебя,
حسرت
صدای
پات،
گم
کردمت
لایه
ستاره
ها
Тоскую
по
звуку
твоих
шагов,
потерял
тебя
среди
звезд.
بعد
از
تو
شد
آرزوم
یه
خواب,آسمون
ببار
После
тебя
моей
мечтой
стал
сон,
пусть
небо
плачет.
چشم
به
راه
تو
در
انتظار
صبح
Жду
тебя,
в
ожидании
утра.
پس
کجایی؟!
Так
где
же
ты?!
مگه
قرار
نبود
تا
تهش
باشیم
۲ تایی
Разве
мы
не
договаривались
быть
вместе
до
конца?
آخر
بی
معرفتایه
همه
دنیایی
В
конце
концов,
самый
бессердечный
во
всем
мире.
پس
کجایی؟!
Так
где
же
ты?!
این
تن
بمیره،
برگرد
دستامو
سفت
بگیر
اونقدری
که
درد
بگیره
Пусть
это
тело
умрет,
вернись,
возьми
мои
руки
крепко,
так
чтобы
было
больно.
آنقد
که
بد
شدیم
با
خودم
بگم
بت
Настолько
все
плохо,
что
я
говорю
себе,
هیچ
وقت
نباید
بمیره
Что
ты
никогда
не
должен
умереть.
اون
روزو
میبینم
Я
вижу
тот
день,
آغوشتو
تویه
آغوشم
میگیرم
Когда
обниму
тебя
в
своих
объятиях.
لامصب
تلخ
ترین
خاطراتتم
واسم
شیرینن
Черт
возьми,
даже
самые
горькие
воспоминания
о
тебе
для
меня
сладки.
پس
کجایی؟!
کجایی؟!
کجایی؟!
کجایی؟!
Так
где
же
ты?!
Где
же
ты?!
Где
же
ты?!
Где
же
ты?!
کجایی؟!
پس
کجایی؟!
Где
же
ты?!
Так
где
же
ты?!
پس
کجایی؟!
کجایی؟!
کجایی؟!
کجایی؟!
Так
где
же
ты?!
Где
же
ты?!
Где
же
ты?!
Где
же
ты?!
کجایی؟!
پس
کجایی؟!
Где
же
ты?!
Так
где
же
ты?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raha Wantons
Attention! Feel free to leave feedback.