Rahat Fateh Ali Khan feat. Shilpa Rao - Ore Bande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rahat Fateh Ali Khan feat. Shilpa Rao - Ore Bande




Ore Bande
О, человек
Iss kadar tha bekhabar -2 ke khaamakha aajama liya
Так был беспечен, что зря всё это попробовал
Khaamakha aajama liya
Зря всё это попробовал
Iss kadar tha bekhabar ke (khaamakha aajama liya -2)
Так был беспечен, что (зря всё это попробовал -2)
Sau duwaayein bechkar -2 maathe ka bojha pa liya, maathe ka bojha
Продав сотню молитв -2, обрёл бремя на челе, бремя на челе
Maathe ka bojha pa liya re o re bande, o re bande
Обрёл бремя на челе, о, человек, о, человек
O re bande, o re bande, o re bande, o re bande
О, человек, о, человек, о, человек, о, человек
Iss kadar tha bekhabar ke (khaamakha aajama liya -2)
Так был беспечен, что (зря всё это попробовал -2)
Aajama liya
Всё это попробовал
O re bande
О, человек
Aag ke chhidkaanv se yuun aag bujhati hai nahi - (2)
Огнём огня не тушат, так не бывает - (2)
Yeh iraada kyun kiya -2 aur kaahe ko apana liya, maathe ka bojha
Зачем такое решение принял -2 и почему взял на себя, бремя на челе
Maathe ka bojha pa liya re o re bande, o re bande
Обрёл бремя на челе, о, человек, о, человек
O re bande, o re bande, o re bande, o re bande...
О, человек, о, человек, о, человек, о, человек...
Jis mand si muskaan ke aage jhuki hai kudaratein - (2)
Перед чьей кроткой улыбкой склоняются силы природы - (2)
Aage jhuki hai kudaratein, jis mand si muskaan ke - (2)
Перед чьей кроткой улыбкой склоняются силы природы - (2)
Aage jhuki hai kudaratein, uss mand si muskaan ko
Перед чьей кроткой улыбкой склоняются силы природы, ту кроткую улыбку
Uss mand si muskaan ko, kyun phul se nehala liya, maathe ka bojha
Ту кроткую улыбку, зачем ты, как цветок, окропил, бремя на челе
Maathe ka bojha pa liya re o re bande, o re bande
Обрёл бремя на челе, о, человек, о, человек
O re bande, o re bande, o re bande, o re bande
О, человек, о, человек, о, человек, о, человек
Muddat huyi pyaar aise aakhir yuun hi khone khone
Долгое время любовь так вот терялась, терялась
Sab rang chhinte udenge, dum bhar ko ik nind soye
Все краски улетят, на мгновение уснув
(Aansu samete ja raha tha o re bande, o re bande
(Слёзы собирая, шёл, о, человек, о, человек
Aur ghaanv bote ja raha tha o re bande, o re bande) - (2)
И раны залечивая, шёл, о, человек, о, человек) - (2)
Phalsafa tu dekh tune kis kadar ulajha liya - (2)
Философию ты видишь, как сильно запутал - (2)
Dhaayi aakar prem ki bas ek chiththi padh jara - (2)
Придя в себя, от любви лишь письмо прочти - (2)
Mehsus hoga ke khuda ne (sar tera sehala liya -4)
Почувствуешь, как Бог (голову твою погладил -4)
Maathe ka bojha pa liya re o re bande, o re bande
Обрёл бремя на челе, о, человек, о, человек
O re bande, o re bande, o re bande, o re bande
О, человек, о, человек, о, человек, о, человек
(Kaahe ko ulajha hai ke tu jaanata anjaam hai
(Зачем запутался, ведь знаешь, чем кончится
Jaanata hai na tabhi kehala raha insaan hai) - (5)
Знаешь же, поэтому и зовёшься человеком) - (5)
O re bande
О, человек





Writer(s): PIYUSH MISHRA, LISBETH MISHRA


Attention! Feel free to leave feedback.