Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kal Raat Tumhare
Вчера ночью с тобой
Ishq
pehle
tha
ya
aashiq
pehle
Что
было
раньше,
любовь
или
влюблённый?
Aaye
maashoq
toh
aashiq
behle
Появилась
возлюбленная,
и
влюблённый
потерял
голову.
Ishq
ke
hath
lage
hain
jab
se
С
тех
пор,
как
попал
в
сети
любви,
Aise
madhoosh
phire
hain
tab
se
С
тех
пор
брожу,
как
опьянённый.
Ishq
dil
ke
dar
pe
kyun
aya
tha
Зачем
любовь
пришла
к
дверям
моего
сердца?
Han
aya
tha
ishq
aya
tha,
Да,
пришла,
любовь
пришла,
Sau
hum
nazar
utarein
Сто
раз
отведу
взгляд,
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
tumhare
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
tumhare
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь.
Teri
khushiyan
manawan
tere
shagan
manawan
Разделить
твою
радость,
отпраздновать
твои
счастливые
предзнаменования,
Mein
te
jaan
qurban
karan
Я
готов
отдать
за
тебя
жизнь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь.
Ishq
ka
aik
hi
wird
hai
У
любви
лишь
один
завет,
Ishq
maashoq
ke
gird
hai
Любовь
вращается
вокруг
возлюбленной.
Ishq
ka
aik
hi
wird
hai
У
любви
лишь
один
завет,
Ishq
maashoq
ke
gird
hai
Любовь
вращается
вокруг
возлюбленной.
Kyun
hai
bechain
ye
tabiyat
Почему
так
беспокойно
мое
состояние?
Ishq
hai
ya
ye
dard
hai
Это
любовь
или
это
боль?
Is
tarha
aaj
mile
hain
sab
se
Так
сегодня
я
встретился
со
всеми,
Dhoondte
hain
kya
hum
aisa
jag
se
Что
же
я
ищу
в
этом
мире?
Ishq
dil
ke
dar
pe
kyun
aya
tha
Зачем
любовь
пришла
к
дверям
моего
сердца?
Han
aya
tha
ishq
aya
tha,
Да,
пришла,
любовь
пришла,
Sau
ham
nazar
utarein
Сто
раз
отведу
взгляд,
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
tumhare
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь.
Teri
khushiyan
manawan
tere
shagan
manawan
Разделить
твою
радость,
отпраздновать
твои
счастливые
предзнаменования,
Mein
te
jaan
qurban
karan
Я
готов
отдать
за
тебя
жизнь.
Sabar
ka
naam
tak
na
sune,
Даже
имени
терпения
не
слышал,
Apna
anjaam
tak
na
sune,
Своей
участи
не
слышал,
Sabar
ka
naam
tak
na
sune,
Даже
имени
терпения
не
слышал,
Apna
anjaam
tak
na
sune,
Своей
участи
не
слышал,
Ishq
ne
kaan
me
kaha
yu
Любовь
прошептала
мне
на
ухо,
Sunn
ke
kuch
bhi
na
hum
rahe
Услышав,
я
перестал
быть
собой.
Ishq
ke
modh
mudhe
jab
se
С
тех
пор,
как
оказался
на
перепутье
любви,
Hosh
hawas
udhe
tab
se
С
тех
пор
разум
и
чувства
покинули
меня.
Ishq
dil
ke
dar
pe
kyun
aya
tha
Зачем
любовь
пришла
к
дверям
моего
сердца?
Han
aya
tha
ishq
aya
tha,
Да,
пришла,
любовь
пришла,
Sau
hum
nazar
utarein
Сто
раз
отведу
взгляд,
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
tumhare
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой
ради
тебя.
Tumhare,
tumhare
sadqay
tumhare
Ради
тебя,
ради
тебя,
пожертвую
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Haye
re
hum
sadqay
tumhare
О,
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь.
Teri
khushiyan
manawan
tere
shagan
manawan
Разделить
твою
радость,
отпраздновать
твои
счастливые
предзнаменования,
Mein
te
jaan
qurban
karan
Я
готов
отдать
за
тебя
жизнь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь,
моя
любовь.
Tere
waari
waari
jaawan
mere
ishqa
Я
снова
и
снова
приду
к
тебе,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.