Lyrics and translation Raheem DeVaughn - Empty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close
your
eyes
and
imagine
life
with
me
Закрой
глаза
и
представь
жизнь
со
мной,
Now
imagine
life
without
me
А
теперь
представь
жизнь
без
меня.
Could
you
do
it?
Смогла
бы
ты?
I
couldn't
imagine
life
without
you
Я
не
могу
представить
жизнь
без
тебя.
Without
you,
I'd
be
empty
Без
тебя
я
был
бы
пустым.
To
lie
in
the
bed
alone—empty
Лежать
одному
в
постели
- пустота,
Shotgun
in
the
ride—empty
Пустое
пассажирское
сиденье,
My
heart,
my
heart—empty
Мое
сердце,
мое
сердце
- пустота.
Ooh,
you
know
you're
lovesick
О,
ты
знаешь,
что
ты
больна
любовью,
When
you
answer
the
phone
Когда
отвечаешь
на
звонок
And
you
hope
to
hear
her
voice
И
надеешься
услышать
ее
голос.
Ooh,
you
know
you're
lovesick
О,
ты
знаешь,
что
ты
больна
любовью,
When
you
shut
it
down
and
make
that
girl
your
only
choice
Когда
ты
закрываешь
все
двери
и
делаешь
эту
девушку
своим
единственным
выбором.
Ooh,
lovesick
when
О,
болен
любовью,
когда
When
you
wake
up
in
the
morning
(just
to
fix
her
breakfast)
Когда
ты
просыпаешься
утром
(чтобы
приготовить
ей
завтрак),
And
I'll
tell
you
how
you
know,
your
heart'll
tell
you
so
И
я
скажу
тебе,
как
ты
узнаешь,
твое
сердце
скажет
тебе,
When
you
found
something
good,
you
just
can't
let
it
go
Когда
ты
нашел
что-то
хорошее,
ты
просто
не
можешь
отпустить
это.
One
might
spend
a
whole
lifetime
(whole
lifetime)
Можно
потратить
всю
жизнь
(всю
жизнь),
Tryin'
to
find
the
love
that
I
have
here
with
you
(seek
the
love
that
I
have
for
you)
Пытаясь
найти
любовь,
которая
у
меня
есть
с
тобой
(искать
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе),
My
heart
and
my
speaks
for
you
Мое
сердце
и
мой
разум
принадлежат
тебе.
Without
you,
I'd
be
lovesick
and
empty
Без
тебя
я
был
бы
болен
любовью
и
пуст.
(I'd
be
empty
without
you)
(Я
был
бы
пуст
без
тебя)
Love,
so
empty
(ooh,
so
empty
without
you)
Любовь,
такая
пустая
(о,
такая
пустая
без
тебя)
Lovesick
and
empty
(I'd
be
empty
without
you)
Больной
любовью
и
пустой
(я
был
бы
пуст
без
тебя)
So
empty
(so
empty)
Так
пусто
(так
пусто)
Ooh,
you
know
you
found
the
one
О,
ты
знаешь,
что
нашел
ту
самую,
When
you
get
on
bended
knee
Когда
встаешь
на
одно
колено
And
words
come
out
like
marry
me
И
слова
вырываются,
как
"выходи
за
меня".
Ooh,
yes,
you
know
you
found
the
one
О,
да,
ты
знаешь,
что
нашел
ту
самую,
When
the
seconds
feel
like
heaven
Когда
секунды
кажутся
раем
In
the
blink
of
an
eternity
В
мгновение
вечности.
Ooh,
you
know
you
found
the
one
О,
ты
знаешь,
что
нашел
ту
самую,
When
there's
no
thought
of
time
Когда
время
не
имеет
значения
And
she's
always
on
your
mind
И
она
всегда
у
тебя
на
уме.
Ooh,
you
know
you
found
the
one
О,
ты
знаешь,
что
нашел
ту
самую,
When
you
wanna
be
a
better
man
Когда
хочешь
стать
лучше,
And
I'm
like,
"Can
I
have
you?"
И
я
такой:
"Могу
ли
я
быть
с
тобой?"
One
might
spend
a
whole
lifetime
(see,
one
might
spend
a
whole
lifetime)
Можно
потратить
всю
жизнь
(видишь,
можно
потратить
всю
жизнь),
Tryin'
to
find
the
love
that
I
have
here
with
you
(the
love
that
I
have
here
with
you)
Пытаясь
найти
любовь,
которая
у
меня
есть
с
тобой
(любовь,
которая
у
меня
есть
с
тобой),
My
heart
and
my
speaks
for
you
(it's
yours,
said
my
heart
won't
run
out
of
space,
oh)
Мое
сердце
и
мой
разум
принадлежат
тебе
(они
твои,
мое
сердце
не
исчерпает
места,
о),
Without
you,
I'd
be
lovesick
and
empty
Без
тебя
я
был
бы
болен
любовью
и
пуст.
(I'd
be
empty
without
you)
(Я
был
бы
пуст
без
тебя)
Love,
so
empty
(ooh,
so
empty
without
you)
Любовь,
такая
пустая
(о,
такая
пустая
без
тебя)
Lovesick
and
empty
(I'd
be
empty
without
you)
Больной
любовью
и
пустой
(я
был
бы
пуст
без
тебя)
So
empty
(so
empty)
Так
пусто
(так
пусто)
I
would
be
empty
Я
был
бы
пустым,
Only
gonna
be
alone
Остался
бы
один,
Searching
the
world
for
what
you
got
at
home
(oh
yeah)
Искал
бы
по
всему
миру
то,
что
у
тебя
есть
дома
(о
да),
That
would
be
a
tragedy
Это
было
бы
трагедией,
If
you
miss
out
on
what's
meant
to
be
(better
keep
your
thing
together)
Если
бы
ты
упустила
то,
что
суждено
(лучше
держись
за
свое),
Only
gonna
be
alone
(you'll
be
alone)
Осталась
бы
одна
(ты
будешь
одна),
Searching
the
world
for
what
you
got
at
home
(searching
the
whole
wide
world)
Искала
бы
по
всему
миру
то,
что
у
тебя
есть
дома
(искала
бы
по
всему
свету),
That
would
be
a
tragedy
Это
было
бы
трагедией,
If
you
miss
out
on
what's
meant
to
be
Если
бы
ты
упустила
то,
что
суждено.
One
might
spend
a
whole
lifetime
(one
might
spend
a
whole
lifetime)
Можно
потратить
всю
жизнь
(можно
потратить
всю
жизнь),
Tryin'
to
find
the
love
that
I
have
here
with
you
(love
that
I
have
here)
Пытаясь
найти
любовь,
которая
у
меня
есть
с
тобой
(любовь,
которая
у
меня
есть
здесь),
My
heart
won't
run
out
of
space
for
you
(said
I'd
go
out
of
my
mind)
В
моем
сердце
не
закончится
место
для
тебя
(я
сказал
бы,
что
сошел
с
ума),
Without
you,
I'd
be
lovesick
and
empty
Без
тебя
я
был
бы
болен
любовью
и
пуст.
(I'd
be
empty
without
you)
(Я
был
бы
пуст
без
тебя)
Love,
so
empty
(ooh,
so
empty
without
you)
Любовь,
такая
пустая
(о,
такая
пустая
без
тебя)
Lovesick
and
empty
(I'd
be
empty
without
you)
Больной
любовью
и
пустой
(я
был
бы
пуст
без
тебя)
So
empty
(so
empty)
Так
пусто
(так
пусто)
(Hey)
one
might
spend
a
whole
lifetime
(I
know)
(Эй)
можно
потратить
всю
жизнь
(я
знаю),
Tryin'
to
find
the
love
that
I
have
here
with
you
(the
love
that
I
have
for
you)
Пытаясь
найти
любовь,
которая
у
меня
есть
с
тобой
(любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе),
My
heart
won't
run
out
of
space
for
you
(sugar,
I
know)
В
моем
сердце
не
закончится
место
для
тебя
(милая,
я
знаю),
Without
you,
I'd
be
lovesick
and
empty
Без
тебя
я
был
бы
болен
любовью
и
пуст.
(I'd
be
empty
without
you)
(Я
был
бы
пуст
без
тебя)
Love,
so
empty
(ooh,
so
empty
without
you)
Любовь,
такая
пустая
(о,
такая
пустая
без
тебя)
Lovesick
and
empty
(I'd
be
empty
without
you)
Больной
любовью
и
пустой
(я
был
бы
пуст
без
тебя)
So
empty
(so
empty)
Так
пусто
(так
пусто)
Right
after
a
light
rain,
have
you
ever
seen
a
rainbow
that
touched
the
sky?
Ты
когда-нибудь
видела
радугу,
касающуюся
неба,
сразу
после
легкого
дождя?
Where
it
meets
next
to
a
pot
of
gold
Там,
где
она
встречается
с
горшком
золота,
That's
what
your
beauty,
your
beauty
reminds
me
of
Вот
о
чем
мне
напоминает
твоя
красота,
твоя
красота.
Like
a
full
moon
it
hangs
next
to
the
heavenly
clouds
Как
полная
луна,
она
висит
рядом
с
небесными
облаками,
From
which
you
came,
you're
my
shining
star
Откуда
ты
пришла,
ты
моя
сияющая
звезда,
I'd
be
lovesick
Я
был
бы
болен
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Michael Cox, Kendrick Dean, Raheem S. Devaughn
Attention! Feel free to leave feedback.