Lyrics and translation Raheem DeVaughn - Nobody Wins a War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Wins a War
Никто не выигрывает в войне
No
one
will
win
the
war,
see
families
only
die
Никто
не
победит
в
этой
войне,
милая,
гибнут
лишь
семьи,
And
birds
won′t
soar
the
sky
and
there'll
be
no
sun
to
shine
И
птицы
не
парят
в
небе,
и
солнце
не
светит.
No
country
wins
a
war,
the
grass
won′t
grow
the
same
Ни
одна
страна
не
выигрывает
в
войне,
трава
не
растет
так
же,
The
moon
won't
shine
at
night
and
there's
a
losing
fight
Луна
не
светит
ночью,
и
это
проигрышный
бой.
Nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
rocket
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
ракета
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring?
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой?
No
soldier
wins
a
war,
see
soldiers
only
die
Ни
один
солдат
не
выигрывает
в
войне,
солдаты
лишь
умирают,
And
mamas
only
cry
just
for
a
conscious
flag
to
fly
И
матери
лишь
плачут,
лишь
бы
поднять
флаг
своей
страны.
That′s
why
nobody
wins
a
war,
no
war
is
worth
your
life
Вот
почему
никто
не
выигрывает
в
войне,
ни
одна
война
не
стоит
твоей
жизни,
See
that′s
a
priceless
pride,
no
war
is
worth
your
blood
Это
бесценная
гордость,
ни
одна
война
не
стоит
твоей
крови.
Nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
rocket
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
ракета
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой?
Tell
me
who
would
you
pray
to?
Скажи
мне,
к
кому
бы
ты
молилась?
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой,
If
you
heard
a
bomb
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
бомба
летит
в
твою
сторону?
Now
what
would
you
do,
what
would
you
say
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сказала,
If
you
heard
a
rocket
was
headed
your
way?
Если
бы
услышала,
что
ракета
летит
в
твою
сторону?
Where
would
you
go,
what
would
you
bring?
Куда
бы
ты
пошла,
что
бы
ты
взяла
с
собой?
No
one
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
No
one
wins
a
war,
no
one
wins
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает.
No
one
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
No
one
wins
a
war,
no
one
wins
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает.
No
one
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
No
one
wins
a
war,
no
one
wins
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает.
No
one
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
No
one
wins
a
war,
no
one
wins
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает.
No
one
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war,
nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне,
никто
не
выигрывает
в
войне.
Nobody
wins
a
war
Никто
не
выигрывает
в
войне.
We,
the
people
speak,
speak
Мы,
люди,
говорим,
говорим,
We
want
to
be
free
of
this
sick
bureaucracy
Мы
хотим
освободиться
от
этой
больной
бюрократии.
No
more
death
tolls
with
our
morning
coffee
Больше
никаких
сводок
смертей
с
нашим
утренним
кофе.
Oh,
government,
you
have
lost
your
feeling
for
life
О,
правительство,
ты
потеряло
чувство
жизни.
It
is
war
that
you
reap
Это
война,
которую
ты
пожинаешь,
But
the
loss
is
too
great
and
the
pain
is
too
deep
Но
потеря
слишком
велика,
и
боль
слишком
глубока.
The
scars
do
not
heal
Шрамы
не
заживают.
Your
system
is
thoughtless
and
your
vision
is
weak
Твоя
система
бездумна,
и
твое
видение
слабо.
Your
actions
are
hurtful
Твои
действия
причиняют
боль.
You
never
find
what
you
seek
Ты
никогда
не
найдешь
то,
что
ищешь.
You
make
the
sky
a
storm
Ты
превращаешь
небо
в
бурю.
You
destroy
the
earth,
make
possibilities
bleak
Ты
разрушаешь
землю,
делаешь
возможности
мрачными.
Your
lies
are
your
destruction,
your
justice
stinks
Твоя
ложь
- твое
разрушение,
твоя
справедливость
воняет.
Your
pride
is
maniacal,
you
are
the
bearer
of
grief
Твоя
гордыня
маниакальна,
ты
- носитель
горя.
Your
win
is
shallow,
your
truth
is
oblique
Твоя
победа
пуста,
твоя
правда
сомнительна.
Your
patriotism
is
garbage,
it
rots
and
it
reeks
Твой
патриотизм
- мусор,
он
гниет
и
воняет
Of
death
in
the
wind,
the
foul
stench
of
men
Смертью
на
ветру,
зловонием
людей,
Basking
in
their
cruelty,
rejoicing
in
their
sin
Которые
наслаждаются
своей
жестокостью,
радуются
своему
греху.
You
give
up
and
give
over
so
easily
to
the
darker
side
Ты
так
легко
сдаешься
темной
стороне
Because
of
your
pride,
you
risk
all
of
humanity
Из-за
своей
гордыни
ты
рискуешь
всем
человечеством.
You
send
my
children
to
murder
human
beings
Ты
отправляешь
моих
детей
убивать
людей,
Families
they
do
not
yet
know,
people
they
have
never
seen
Семьи,
которых
они
еще
не
знают,
людей,
которых
они
никогда
не
видели.
You
send
my
children
to
war
Ты
отправляешь
моих
детей
на
войну
Without
exasperating
dialogue
to
get
to
the
meat
Без
всестороннего
диалога,
чтобы
добраться
до
сути,
An
equal
understanding,
as
if
there
isn't
even
a
possibility
for
peace
Взаимного
понимания,
как
будто
нет
даже
возможности
для
мира.
But
there
is
always
a
possibility
for
peace
Но
всегда
есть
возможность
для
мира.
As
un-perfect
as
we
are,
we
should
in
all
ways
reach
Какими
бы
несовершенными
мы
ни
были,
мы
должны
всеми
способами
достичь
Deep,
deep
down
in
our
beings
Глубоко,
глубоко
внутри
себя...
Oh,
this
wicked,
wicked
system
of
things
О,
эта
порочная,
порочная
система
вещей,
As
our
grandmothers
say
Как
говорят
наши
бабушки,
Will
soon
be
no
more,
will
soon
be
no
more
Скоро
исчезнет,
скоро
исчезнет,
Because
nobody,
no
one
ever
wins
a
war
Потому
что
никто,
никто
никогда
не
выигрывает
в
войне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jill H Scott, Kenneth Gonzalez, Michael Cirincione, Vaughn Raheem De
Attention! Feel free to leave feedback.