Rahul Jain - Main To Jee Raha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rahul Jain - Main To Jee Raha




Main To Jee Raha
Я живу тобой
Meri dhadkano mein basa hai tu
В моих сердцебиениях живешь ты,
Meri justaju ka sila hai tu
Ты награда за мои поиски,
Tu har ek seh mein hai jal magar
Ты огонь в каждом вздохе моем,
Tuhi lafz hai har sada hai tu
Ты слово, ты вечная мелодия.
Meri dhadkano mein basa hai tu
В моих сердцебиениях живешь ты,
Meri justaju ka sila hai tu
Ты награда за мои поиски,
Tu har ek seh mein hai jal magar
Ты огонь в каждом вздохе моем,
Tuhi lafz hai har sada hai tu
Ты слово, ты вечная мелодия.
Tera noor hai har nigaah mein
Твой свет в каждом моем взгляде,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main simat gaya tere pyar mein
Я сжался в твоей любви,
Tere ishq ke is khumaar mein
В этом опьянении твоей любви,
Teri aashiqui ka junoon hai
Твоя любовь это безумие,
Main luta hua ke bahaar mein
Я разоренная весна.
Main simat gaya tere pyar mein
Я сжался в твоей любви,
Tere ishq ke is khumaar mein
В этом опьянении твоей любви,
Teri aashiqui ka junoon hai
Твоя любовь это безумие,
Main luta hua ke bahaar mein
Я разоренная весна.
Main toh lutt gaya har nigaah mein
Я потерян в каждом твоем взгляде,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Tu suroor hai is nasha hai tu
Ты опьянение, ты дурман,
Tu hai dil lagi ek aada hai tu
Ты утеха сердца, ты манера,
Kaun jaane kaisi deewanagi
Кто знает, что за безумие это,
Ek wafa hai ya ek saza hai tu
Верность это или наказание ты.
Tu suroor hai is nasha hai tu
Ты опьянение, ты дурман,
Tu hai dil lagi ek aada hai tu
Ты утеха сердца, ты манера,
Kaun jaane kaisi deewanagi
Кто знает, что за безумие это,
Ek wafa hai ya ek saza hai tu
Верность это или наказание ты.
Mera dil jale teri aah mein
Мое сердце горит в твоем вздохе,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью,
Main toh jee raha tere pyar mein
Я живу твоей любовью.





Writer(s): RAHUL JAIN, ALOK SHRIVASTAVA


Attention! Feel free to leave feedback.