Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadathuren Naan
Ich entführe dich
Katatuheen
naan
unna
Ich
werde
dich
entführen
Un
maman
kitta
sollu
Sag
es
deinem
Onkel
Pattacal
oru
manikki
Um
Punkt
ein
Uhr
mittags
Clumphi
nee
nillu
Steh
bereit
zur
Abfahrt
Engta
vachirunth
ittana
dillu
Hattest
du
bei
mir
so
viel
Mut?
Mun
vasal
valiyag
enna
vandhu
allu
Komm
durch
die
Vordertür
und
nimm
mich
Ekappatt
charaku
unakull
irukku
So
viel
Gutes
steckt
in
dir
Konja
neram
bogudi
kollitireen
Warte
eine
Weile,
ich
werde
es
entzünden
Yei
avasaram
eduku
ellame
unakku
Hey,
warum
die
Eile?
Alles
wird
dir
gehören.
Appatie
durti
foi
enna
padukuda
Dreh
dich
einfach
um
(?)
und
leg
mich
nieder
(?)
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Katatuheen
naan
unna
Ich
werde
dich
entführen
Un
maman
kitta
sollu
Sag
es
deinem
Onkel
Pattacal
oru
manikki
Um
Punkt
ein
Uhr
mittags
Clumphi
nee
nillu
Steh
bereit
zur
Abfahrt
Vilaiyath
degatile
Auf
deinem
spielerischen
Körper
Villychal
seiewa
naan
thaane
Werde
ich
derjenige
sein,
der
erntet
Tihakkad
bhagangl
Die
unberührten
Teile
Dibandhu
vaikava
naan
thaane
Werde
ich
derjenige
sein,
der
sie
öffnet
Unna
bhathatume
udarudadi
utampu
Als
ich
dich
sah,
zitterte
mein
Körper
Enna
vaityatt
seyy
powti
Welche
Behandlung
wirst
du
mir
geben?
Un
parvey
pattatume
paddutta
narmbhu
Als
dein
Blick
mich
traf,
wurden
meine
Nerven
erregt
Pattunnu
enna
alli
potthi
baruda
Umarme
mich
schnell
und
schau
her
(?)
Aadai
moodia
matile
Unter
dem
Schleier
deiner
Kleidung
Aat
poren
naan
thaan
haun
Werde
ich
derjenige
sein,
der
spielt,
haun
Idiki
idai
muttham
thandhu
Küsse
zwischen
den
Hüften
gebend
Adaiys
naan
ett
bowene
Werde
ich
deine
Kleider
ausziehen
(?)
Udiku
ellaam
leave'uh
vittu
Alle
Regeln
beurlaubend
Edaiya
naan
konaikk
bowene
Werde
ich
deine
Taille
verbiegen
(?)
Narmbhu
mandalatil
nattu
wete
vetick
Im
Nervensystem
eine
Bombe
pflanzend
Enna
seit
enna
cholliputudi
Was
hast
du
getan,
sag
es
mir
schnell
(?)
Rattha
ottats
nee
ottha
kodi
nirutti
Den
Blutfluss
mit
einem
einzigen
Faden
stoppend
(?)
Enna
seit
ennai
cholliputuda
Was
hast
du
getan,
sag
es
mir
schnell
(?)
Enna
neum
moti
paatta
Wenn
du
mich
auch
ansiehst
Chetharamav
nee
thaan
Wirst
du
diejenige
sein,
die
Schaden
nimmt
Katatuheen
naan
unna
Ich
werde
dich
entführen
Un
maman
kitta
sollu
Sag
es
deinem
Onkel
Pattacal
oru
manikki
Um
Punkt
ein
Uhr
mittags
Clumphi
nee
nillu
Steh
bereit
zur
Abfahrt
Engta
vachirunth
ittana
dillu
Hattest
du
bei
mir
so
viel
Mut?
Mun
vasal
valiyag
enna
vandhu
allu
Komm
durch
die
Vordertür
und
nimm
mich
Ekappatt
charaku
unakull
irukku
So
viel
Gutes
steckt
in
dir
Konja
neram
bogudi
kollitireen
Warte
eine
Weile,
ich
werde
es
entzünden
Yei
avasaram
eduku
ellame
unakku
Hey,
warum
die
Eile?
Alles
wird
dir
gehören.
Appatie
durti
foi
enna
padukuda
Dreh
dich
einfach
um
(?)
und
leg
mich
nieder
(?)
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Aloe
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Ele
elelo
aloe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Snehan, Yuvan Shankar Raja
Attention! Feel free to leave feedback.