Yuvan Shankar Raja - Endha Pakkam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuvan Shankar Raja - Endha Pakkam




Endha Pakkam
Куда бы я ни посмотрел
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Куда бы я ни посмотрел,
வானம் ஒன்று
Небо одно.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
По какому бы пути ты ни шла,
ஊர்கள் உண்டு
Города есть.
ஒரு காதல் தோல்வி காணும் போதும்
Даже если любовь потерпит неудачу,
காரல் உண்டு
Есть причина.
சிறு கரப்பான் பூச்சி
Даже если у маленького таракана
தலை போனலும் வாழ்வதுண்டு
Оторвется голова, он будет жить.
அட ரோஜாப்பூக்கள் அழுதால்
А если розы плачут,
அது தேனை சிந்தும்
То они роняют нектар.
என் ராஜாபையன் நீ அழுதால்
Если мой принц плачет,
அதில் யானம் மிஞ்சும்
В этом есть величие.
உன் சோகம் ஒரு மேகம்
Твоя печаль - облако,
நான் சொன்னால் அது போகும்
Если я скажу, оно уйдет.
உன் கண்ணில் ஏந்தும்
В твоих глазах,
கண்ணம் தான் ஆகும்
Я вижу свою возлюбленную.
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Куда бы я ни посмотрел,
வானம் ஒன்று
Небо одно.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
По какому бы пути ты ни шла,
ஊர்கள் உண்டு
Города есть.
எப்போதுமே இன்பம் என்றால் முன்னேற்றமேது
Если всегда только радость, то какой же прогресс?
எப்போதுமே பகலாய் போனால்
Если всегда день,
வெப்பம் தாங்காதே
То жара невыносима.
மனசை சலவை செய்ய
Чтобы очистить душу,
ஒரு கண்ணீர் கதைதான் உண்டு
Есть слезливая история.
உன் உயிரை சலவை செய்ய
Чтобы очистить твою жизнь,
ஒரு காதல் நதி உண்டு
Есть река любви.
உன் சுவாசப்பையை மாற்று
Смени свой дыхательный мешок,
அதில் சுத்தக்காற்றை ஏற்று
Наполни его чистым воздухом.
நீ இன்னோர் உயிரில்
Ты в другой жизни,
இன்னோர் பெயரில்
Под другим именем,
வாழ்ந்துவிடு... ஓ...
Будешь жить... О...
ஹோ... ஹோ... ஹோ...
Хо... Хо... Хо...
சந்தர்ப்பமே தீமை செய்தால்
Если случай приносит зло,
சந்தோஷமே ஏது
То где же счастье?
சல்லடையில் தண்ணீர் அள்ளி
Черпая воду ситом,
தாகம் தீராது
Жажду не утолишь.
தாகம் தீரத்தானோ
Чтобы утолить жажду,
நீ தாய்ப்பால் மழையாய் வந்தாய்
Ты пришла, как дождь материнского молока.
நம் உறவின் பெயரேத்தெரியாதம்மா
Мама, я не знаю имени нашей связи,
உயிரைத் தருகின்றாய்
Ты даришь жизнь.
உன் உச்சந்தலையை தீண்ட
Чтобы коснуться твоего темени,
ஓர் உரிமை உண்டா பெண்ணே
Есть ли у меня право, женщина?
உன் உள்ளங்காலில் தலையை
Приклонить голову к твоим стопам,
சாய்த்தால் போதும் கண்ணே...
Мне бы этого хватило, милая...
ஓ... ஓ... ஹோ...
О... О... Хо...
எந்தப்பக்கம் காணும்போதும்
Куда бы я ни посмотрел,
வானம் ஒன்று
Небо одно.
நீ எந்தப்பாதை ஏகும்போதும்
По какому бы пути ты ни шла,
ஊர்கள் உண்டு
Города есть.
நீ தாவி தாவி தழுவும்போதும்
Когда ты прыгаешь и обнимаешь,
தாய்மையுண்டு
Есть материнство.
நான் நெஞ்சா கூட்டில்
Когда я прислоняюсь
சாயும் போதும் நேர்மை ஊண்டு
К твоей груди, я нахожу честность.
உன் வார்த்தைக்கு முன்னால்
Перед твоими словами,
என் வழ்வே உன் பின்னால்
Вся моя жизнь позади тебя.
உன் மடியில் எந்தன் கன்னீர் வடியுமடி
На твоих коленях мои слезы текут.
உன் சோகம் ஒரு மேகம்
Твоя печаль - облако,
நான் சொன்னால் அது போகும்
Если я скажу, оно уйдет.
உன் கன்னீர் யேந்தும்
Твои слезы я соберу,
கன்னம் நானாவேன்
Твоей щекой стану я.





Writer(s): yuvan shankar raja


Attention! Feel free to leave feedback.