Raige feat. Rayden - Comuni mortali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raige feat. Rayden - Comuni mortali




Comuni mortali
Простые смертные
Questa è l'Italia dei disvalori riflessa nelle canzoni
Это Италия обесцененных идеалов, отраженная в песнях,
La musica è lo specchio delle generazioni
Музыка зеркало поколений,
E i ragazzi non lo sanno, fanno finta di non saperlo
И ребята не знают этого, делают вид, что не знают,
L'ha avuta vinta un altro governo
Победило очередное правительство,
Con le mie rime tatuate sulle braccia ai concerti
С моими рифмами, вытатуированными на руках на концертах,
E nelle menti innocenti di chi mi ringrazia
И в невинных умах тех, кто благодарит меня,
Quando sono io a dovervi ringraziare
Когда это я должен благодарить тебя,
Nella vita è chi ti ama a renderti speciale
В жизни именно тот, кто любит тебя, делает тебя особенным,
Io sono normale, più che normale
Я обычный, более чем обычный,
Un comune mortale, prima di Raige, Alex
Простой смертный, до того как стать Raige, Алекс,
E quella che voi pensate sia poesia
И то, что ты считаешь поэзией,
è una cartolina dal mio inferno personale per la vostra via
Это открытка из моего личного ада на твою улицу.
Questo mondo va avanti da se
Этот мир продолжает существовать сам по себе,
Gira intorno il sole anche senza di me
Солнце вращается и без меня,
Questo mondo va avanti da se
Этот мир продолжает существовать сам по себе,
Anche senza di me, anche senza di te
Даже без меня, даже без тебя,
Perché siamo comuni mortali io e te
Потому что мы простые смертные, я и ты,
Siamo solo comuni mortali io e te
Мы всего лишь простые смертные, я и ты,
Anche senza di me, anche senza di te
Даже без меня, даже без тебя.
Siamo comuni mortali bersagli degli stessi mali
Мы простые смертные, мишени одних и тех же бед,
Nella culla e nella tomba siamo tutti uguali
В колыбели и в могиле мы все равны,
L'umanità cresce giorno dopo giorno
Человечество растет день ото дня,
L'evoluzione porta i comfort non le soluzioni
Эволюция приносит комфорт, а не решения,
Non soffriamo più il freddo e la fame, ma l'ansia e del panico
Мы больше не страдаем от холода и голода, но от тревоги и паники,
Le preoccupazioni cambiano
Заботы меняются,
E il risultato che resta lo stesso
А результат остается прежним,
Nel dolore siamo tutti sullo stesso piano
В боли мы все на равных,
E se una mia strofa ti aiuta a vivere meglio
И если моя строфа помогает тебе жить лучше,
Sappi che, quando l'ascolti sei tu che aiuti me
Знай, что, когда ты слушаешь ее, это ты помогаешь мне,
Dai un senso alla mia vita, il cerchio si chiude
Ты придаешь смысл моей жизни, круг замыкается,
Mi sento ancora mortale ma un po' meno comune
Я все еще чувствую себя смертным, но немного менее обычным.
Questo mondo va avanti da se
Этот мир продолжает существовать сам по себе,
Gira intorno il sole anche senza di me
Солнце вращается и без меня,
Questo mondo va avanti da se
Этот мир продолжает существовать сам по себе,
Anche senza di me, anche senza di te
Даже без меня, даже без тебя,
Perché siamo comuni mortali io e te
Потому что мы простые смертные, я и ты,
Siamo solo comuni mortali io e te
Мы всего лишь простые смертные, я и ты,
Anche senza di me, anche senza di te
Даже без меня, даже без тебя.
Se Dio mi ha messo una mano sul capo mente scrivevo
Если Бог возложил руку мне на голову, когда я писал,
Adesso è scesa sugli occhi perché non vedo
Теперь она опустилась на мои глаза, потому что я не вижу,
Cantanti e scrittori sono comuni mortali
Певцы и писатели простые смертные,
Spesso se schizzati e dannati
Часто с причудами и проклятые,
E niente è come la paura, rende gli uomini uguali
И ничто не сравнится со страхом, он делает людей равными,
Intrappolarla con la penna è il sogno degli essere umani
Поймать его пером мечта всех людей,
Ma siamo sulla terra noi comuni mortali
Но мы на земле, мы простые смертные,
I sogni li chiamiamo sogni perché restano tali
Мы называем мечты мечтами, потому что они ими и остаются,
Faccio un lavoro che amo con gente che amo
Я занимаюсь любимым делом с людьми, которых люблю,
Per gente che amo e sa come mi chiamo
Для людей, которых люблю, и которые знают, как меня зовут,
Ma barraterei tutto per un po' di tranquillità,
Но я променял бы все это на немного спокойствия,
Di serenità, di stabilità
Безмятежности, стабильности.





Writer(s): Alex Andrea Vella, Marco Richetto


Attention! Feel free to leave feedback.