Raige - Nessuno - feat. Rayden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raige - Nessuno - feat. Rayden




Nessuno - feat. Rayden
Никто - feat. Rayden
Per come parli della verità
Судя по тому, как ты говоришь о правде,
Sembra quasi una formula
Кажется, будто это какая-то формула,
Ma, qualcosa non va
Но что-то не так,
Non va
Не так.
Scrivo di me, perché a parlarne sono meno bravo,
Я пишу о себе, потому что говорить об этом я не очень умею,
Se no col Rap manco ci provavo
Иначе я бы и не пытался читать рэп.
Quando ho iniziato c'era spirito di aggregazione
Когда я начинал, царил дух единения,
E mi sentivo libero, immaginazione
И я чувствовал себя свободным, воображение.
Sta roba della musica era un salvagente
Эта музыкальная тема была для меня спасательным кругом.
Tora-Ki ne è la prova vivente, si sente
Tora-Ki живое тому доказательство, это чувствуется.
Guardo i miei dischi e la mia vita mi passa davanti in un niente
Смотрю на свои диски, и вся моя жизнь проносится перед глазами в мгновение ока,
Come prima di un incidente
Как перед аварией.
Uh, mi sono fatto da me, mi sono fatto uomo,
Ух, я сам себя сделал, сам себя воспитал,
E nessuno mi ammazza se non mi ammazzo da solo
И никто меня не убьет, если я сам себя не уничтожу,
Come Kurt Cobain,
Как Курт Кобейн.
Ora che mi servi dove cazzo sei
Теперь, когда ты мне нужна, где же ты, черт возьми?
Vado a letto tardi, mi alzo presto e dormo poco
Ложусь спать поздно, встаю рано и мало сплю,
Perché quando gli occhi comincia di nuovo
Потому что когда глаза снова закрываются,
Sogno che cado nel vuoto senza fermarmi o schiantarmi,
Мне снится, что я падаю в пустоту, не останавливаясь и не разбиваясь,
La maledizione di un eterno volo
Проклятие вечного полета.
Ammazzo il tempo ma alla fine lui mi ucciderà
Я убиваю время, но в конце концов оно убьет меня.
Ogni secondo ogni momento è l'ultima chance
Каждая секунда, каждый момент последний шанс.
La gente che c'è qua, pensa di avere tutta la verità
Люди здесь думают, что знают всю правду,
Ma c'è qualcosa che nessuno sa
Но есть кое-что, чего никто не знает,
Tranne me
Кроме меня.
Qualcosa che nessuno sa tranne me
Кое-что, чего никто не знает, кроме меня.
Tranne me
Кроме меня.
Faccio l'artista ho sempre voluto farlo
Я художник, я всегда хотел им быть.
Uso la sinistra come il diavolo, come Picasso
Я использую левую руку, как дьявол, как Пикассо.
Mai avuto una bella grafia,
У меня никогда не было красивого почерка,
Curavo solo il contenuto, solo contro tutti
Я заботился только о содержании, только против всех.
Lontano dai cliché, come un asceta
Вдали от клише, как аскет.
Scrivo come nessuno su questo pianeta
Я пишу, как никто другой на этой планете.
E non aspetto che mi ammazzi il tempo
И я не жду, пока время убьет меня.
Qui nessuno mi da ciò che merito, quindi me lo prendo
Здесь никто не дает мне то, что я заслуживаю, поэтому я беру это сам.
Quanto è difficile vivere facendo canzoni
Как трудно жить, сочиняя песни,
Ma io non cerco scuse trovo soluzioni
Но я не ищу оправданий, я нахожу решения.
Ho fatto i dischi senza mega produzioni
Я записывал альбомы без мега-продакшена.
Tu fai schifo pure coi milioni, "47 Ronin"
Ты отстой даже с миллионами, "47 Ронинов".
E mia madre sorride, quando vede la mia faccia in 16: 9
И моя мама улыбается, когда видит мое лицо в формате 16:9
Nelle trasmissioni
В передачах.
Ma è ciò che trasmetto nelle canzoni
Но именно то, что я передаю в песнях,
A renderla fiera di me tutti i giorni, tutti i giorni
Заставляет ее гордиться мной каждый день, каждый день.
Ammazzo il tempo ma alla fine lui mi ucciderà
Я убиваю время, но в конце концов оно убьет меня.
Ogni secondo ogni momento è l'ultima chance /
Каждая секунда, каждый момент последний шанс.
La gente che c'è qua, pensa di avere tutta la verità
Люди здесь думают, что знают всю правду,
Ma c'è qualcosa che nessuno sa
Но есть кое-что, чего никто не знает,
Tranne me
Кроме меня.
Qualcosa che nessuno sa tranne me
Кое-что, чего никто не знает, кроме меня.
Tranne me
Кроме меня.
A casa mia siamo schiavi come "Once Were Warriors"
В моем доме мы рабы, как в "Однажды были воинами".
Io come i miei avi ho solo palle e orgoglio
У меня, как и у моих предков, есть только яйца и гордость.
Voglio andare da mia madre con sei buste della Coop
Я хочу прийти к маме с шестью пакетами из Coop,
Piene di pezzi da cento
Полными стодолларовых купюр,
E farle sorridere gli occhi, malinconica
И заставить ее глаза улыбнуться, меланхоличные,
Come mio nonno quando suonava l'armonica
Как у моего деда, когда он играл на губной гармошке.
Oggi la retorica ci gonfia come bodyguard
Сегодня риторика раздувает нас, как телохранителей,
Ma i santi stanno solo in Paradiso e a Nova Gorica
Но святые есть только в Раю и в Нова-Горице.
Io non scrivo stronzo, ti faccio il film in testa
Я не пишу, придурок, я снимаю фильм в твоей голове.
Scegliti un posto prenditi i popcorn
Выбери себе место, возьми попкорн.
Pensi di saperne molto ma sul mio conti
Ты думаешь, что много знаешь, но на моем счету
è più quello che non vedi come un soft porno
больше того, чего ты не видишь, как в софт-порно.
Non ho mai provato a mettere tutti d'accordo,
Я никогда не пытался угодить всем,
Con la musica che faccio o con quello che racconto
Музыкой, которую я делаю, или тем, что я рассказываю.
Finché rappo come rappo, Lebron Raige
Пока я читаю рэп так, как читаю, Леброн Райдж,
Io vi schiaccio, tutti, sotto
Я раздавлю вас всех.
Per come parli della verità
Судя по тому, как ты говоришь о правде,
Sembra quasi una formula
Кажется, будто это какая-то формула,
Ma, qualcosa non va
Но что-то не так,
Non va
Не так.





Writer(s): Richetto Marco, Breda Stefano, Vella Alex Andrea


Attention! Feel free to leave feedback.