Lyrics and translation Raige feat. Sewit - A un passo da te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un passo da te
В шаге от тебя
Stringimi
forte
amore
mio
Обними
меня
крепко,
любимая
моя,
Perché
un
abbraccio
perso
è
un
po'
come
un
addio
Ведь
потерянное
объятие
– словно
прощание.
Si
lo
so
che
capita
Да,
я
знаю,
что
так
бывает,
Succede
una
volta
e
succederà
Случается
однажды,
и
случится
вновь.
Io
ti
ho
tenuta
stretta
veramente
Я
держал
тебя
крепко
по-настоящему,
Con
i
tuoi
difetti
e
paure
Со
всеми
твоими
недостатками
и
страхами,
E
ti
ho
vestita
senza
dirti
niente
И
одевал
тебя,
ничего
не
говоря,
Di
carezze
e
di
cure
Лаской
и
заботой.
Scivola,
scivola,
scivola
Пари,
пари,
пари,
Leggera
sopra
il
mondo
finché
non
ti
senti
libera
Легко
над
миром,
пока
не
почувствуешь
себя
свободной.
Adesso
scivola,
scivoli,
ancora
А
теперь
пари,
пари
еще,
Leggera
sopra
il
mondo
e
senza
dire
una
parola
Легко
над
миром,
не
говоря
ни
слова.
A
un
passo,
a
un
passo
da
te
В
шаге,
в
шаге
от
тебя,
Ma
non
riesco
ad
afferrarti,
a
un
passo
da
te
Но
я
не
могу
тебя
удержать,
в
шаге
от
тебя.
E
passano
stagioni
e
temporali
come
niente
fosse
И
проходят
времена
года
и
бури,
словно
ничего
не
было,
Ma
tu
non
passi
mai
Но
ты
не
проходишь
никогда.
A
un
passo
da
me
В
шаге
от
меня.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
Ti
ricordi
come
eravamo?
Помнишь,
какими
мы
были?
In
giro
oppure
a
casa
sul
divano?
Гуляя
или
дома
на
диване?
Bastava
uno
sguardo
e
ci
capivamo
Хватало
одного
взгляда,
и
мы
понимали
друг
друга,
Bastava
un
niente:
lo
dividevamo
Хватало
мелочи:
мы
делили
ее.
Eravamo
l'invidia
degli
altri
Мы
были
завистью
других,
Finché
il
tempo
non
ci
resi
distanti
Пока
время
не
сделало
нас
далекими.
Lavori
importanti
e
problemi
giganti
Важные
дела
и
гигантские
проблемы,
E
ora
mi
chiedo:
ma
quand'è
che
siamo
diventati
grandi?
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
когда
же
мы
стали
взрослыми?
Scivola,
scivola,
scivola
Пари,
пари,
пари,
Leggera
sopra
il
mondo
finché
non
ti
senti
libera
Легко
над
миром,
пока
не
почувствуешь
себя
свободной.
Adesso
scivola,
scivoli,
ancora
А
теперь
пари,
пари
еще,
Leggera
sopra
il
mondo
e
senza
dire
una
parola
Легко
над
миром,
не
говоря
ни
слова.
A
un
passo,
a
un
passo
da
te
В
шаге,
в
шаге
от
тебя,
Ma
non
riesco
ad
afferrarti,
a
un
passo
da
te
Но
я
не
могу
тебя
удержать,
в
шаге
от
тебя.
E
passano
stagioni
e
temporali
come
niente
fosse
И
проходят
времена
года
и
бури,
словно
ничего
не
было,
Ma
tu
non
passi
mai
Но
ты
не
проходишь
никогда.
A
un
passo
da
me
В
шаге
от
меня.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
Quand'è
che
siamo
diventati
grandi?
Когда
же
мы
стали
взрослыми?
Che
abbiamo
smesso
di
emozionarci
Когда
перестали
волноваться,
Di
uccidere
la
noia
Убивать
скуку,
Di
spegnere
la
luce
e
non
pensarci
Выключать
свет
и
не
думать
ни
о
чем,
Piangere
senza
vergognarci
Плакать,
не
стыдясь,
Piangere
senza
vergognarci
Плакать,
не
стыдясь.
A
un
passo,
a
un
passo
da
te
В
шаге,
в
шаге
от
тебя,
Ma
non
riesco
ad
afferrarti,
a
un
passo
da
te
Но
я
не
могу
тебя
удержать,
в
шаге
от
тебя.
E
passano
stagioni
e
temporali
come
niente
fosse
И
проходят
времена
года
и
бури,
словно
ничего
не
было,
Ma
tu
non
passi
mai
Но
ты
не
проходишь
никогда.
A
un
passo
da
me
В
шаге
от
меня.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
A
un
passo
da
te
В
шаге
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Attention! Feel free to leave feedback.