Lyrics and translation Raige - Domani è un altro giorno - feat. Simona Molinari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani è un altro giorno - feat. Simona Molinari
Завтра наступит новый день - feat. Simona Molinari
Questo
tempo
si
ricorderà
di
noi
Это
время
будет
помнить
о
нас
In
fondo
siamo
i
nuovi
eroi
В
конце
концов,
мы
новые
герои
Solo
che
non
stiamo
nelle
saghe
e
non
abbiamo
spade,
Только
мы
не
в
сагах
и
у
нас
нет
мечей,
L'Odissea
è
nelle
strade
Одиссея
— на
улицах
Guardi
tua
madre
e
tuo
padre
Ты
смотришь
на
свою
мать
и
отца
Hanno
più
acciacchi
che
soddisfazioni
У
них
больше
болячек,
чем
удовлетворения
Perché
il
trucco
non
è
quello
di
riuscire
a
migliorare,
Потому
что
хитрость
не
в
том,
чтобы
стать
лучше,
Ma
di
non
diventare
il
frutto
degli
errori
А
в
том,
чтобы
не
стать
плодом
ошибок
Hai
cambiato
prospettive
hai
perso
troppo
tempo
e
il
tempo
ti
uccide
Ты
изменила
взгляды,
потеряла
слишком
много
времени,
а
время
убивает
Non
ti
spaventa
scegliere
o
fallire
Тебя
не
пугает
выбор
или
провал
Ti
terrorizza
non
avere
alternative
Тебя
ужасает
отсутствие
альтернатив
Dentro
hai
il
terremoto
e
un
terremoto,
Внутри
тебя
землетрясение,
а
землетрясение,
è
come
un
vulcano
senza
più
il
fuoco
Это
как
вулкан
без
огня
Che
sceglie
di
esplodere
dentro,
da
solo
Который
решает
взорваться
внутри,
в
одиночку
Nella
speranza
di
non
far
male
a
nessuno
e
di
fare
qualcosa
di
buono
В
надежде
никому
не
навредить
и
сделать
что-то
хорошее
Tu
non
sei
una
sola,
non
sei
mai
da
sola
non
sei
mai
da
sola
Ты
не
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна
In
questo
fuoco
В
этом
огне
Tu
lo
senti
il
vento
con
il
suo
tormento
con
il
suo
lamento
Ты
слышишь
ветер
с
его
мукой,
с
его
стенанием
Riempie
il
vuoto
Он
заполняет
пустоту
E
hai
cercato
una
cura
И
ты
искала
лекарство
Hai
rinnegato
ciò
che
sei
e
la
tua
stessa
natura
Ты
отреклась
от
того,
кто
ты
есть,
и
от
своей
собственной
природы
Qua
da
sola,
quanto
è
dura
Здесь
одной,
как
это
тяжело
Ma
non
esiste
coraggio
più
grande
dell'ammettere
la
propria
paura
Но
нет
большей
храбрости,
чем
признать
свой
страх
Domani
è
un
altro
giorno
Завтра
наступит
новый
день
E
tu
hai
solo
bisogno
di
guardarti
intorno
И
тебе
просто
нужно
осмотреться
вокруг
Testa
alta
e
petto
in
fuori,
Голова
выше
и
грудь
вперед,
Respira
così
a
fondo
da
far
bruciare
i
polmoni
che
se
ti
tocco
mi
ustioni
Дыши
так
глубоко,
чтобы
лёгкие
горели,
чтобы,
если
я
прикоснусь
к
тебе,
я
обжёгся
La
vita
scorre
così
forte
che
ogni
fottuto
momento
Жизнь
течёт
так
быстро,
что
каждый
чёртов
момент
Meriterebbe
di
essere
vissuto
come
cento
Заслуживает
того,
чтобы
быть
прожитым,
как
сто
Anni
d'isolamento,
disegnati
dal
tempo
come
dune
dal
vento
Лет
одиночества,
нарисованных
временем,
как
дюны
ветром
Angoli
di
deserto
sotto
un
cielo
aperto
Уголки
пустыни
под
открытым
небом
Che
sembra
che
Dio
stesso
stia
scendendo,
Кажется,
что
сам
Бог
спускается,
Non
frenare
le
lacrime
anche
la
pioggia
diventa
rugiada
Не
сдерживай
слёз,
даже
дождь
превращается
в
росу
E
qua
nessuno
ti
ha
dimenticata
И
здесь
никто
тебя
не
забыл
Tu
non
sei
una
sola,
non
sei
mai
da
sola
non
sei
mai
da
sola
Ты
не
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна
In
questo
fuoco
В
этом
огне
Tu
lo
senti
il
vento
con
il
suo
tormento
con
il
suo
lamento
Ты
слышишь
ветер
с
его
мукой,
с
его
стенанием
Riempie
il
vuoto
Он
заполняет
пустоту
Sono
i
pensieri
a
dare
forma
alle
persone
e
alle
cose
Именно
мысли
придают
форму
людям
и
вещам
Con
la
forza
di
un
ciclone
С
силой
циклона
Se
pensiamo
di
essere
niente,
di
non
valere
niente
Если
мы
думаем,
что
мы
ничто,
что
мы
ничего
не
стоим
Alla
fine
diventeremo
quel
niente
В
конце
концов,
мы
станем
этим
ничем
I
pensieri
danno
forma
alle
persone
e
alle
cose
Мысли
придают
форму
людям
и
вещам
Con
la
forza
di
un
ciclone
С
силой
циклона
Se
pensiamo
di
essere
niente
e
di
non
valere
niente
Если
мы
думаем,
что
мы
ничто
и
ничего
не
стоим
Alla
fine
diventeremo
quel
niente
В
конце
концов,
мы
станем
этим
ничем
Tu
non
sei
una
sola,
non
sei
mai
da
sola
non
sei
mai
da
sola
Ты
не
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна,
ты
никогда
не
бываешь
одна
In
questo
fuoco
В
этом
огне
Tu
lo
senti
il
vento
con
il
suo
tormento
con
il
suo
lamento
Ты
слышишь
ветер
с
его
мукой,
с
его
стенанием
Riempie
il
vuoto
Он
заполняет
пустоту
Tu
non
vedi
il
cielo
come
si
colora,
non
sei
mai
da
sola
Ты
не
видишь,
как
небо
окрашивается,
ты
никогда
не
бываешь
одна
In
questo
fuoco
В
этом
огне
Tu
lo
senti
il
vento
con
il
suo
tormento
con
il
suo
lamento
Ты
слышишь
ветер
с
его
мукой,
с
его
стенанием
Riempie
il
vuoto
Он
заполняет
пустоту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFANO BREDA, SIMONA MOLINARI, MARCO ZANGIROLAMI, ALEX ANDREA VELLA
Attention! Feel free to leave feedback.