Lyrics and translation Raige - Affetto Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetto Placebo
Эффект плацебо
A
tredici
anni
В
тринадцать
лет
Ho
scoperto
la
morte
Я
узнал
о
смерти
Era
un
giorno
qualunque
Это
был
обычный
день
Le
panche,
la
birra
rubata
alla
Coop
Скамейки,
пиво,
украденное
из
магазина
Se
n'è
andato
nel
sonno
Он
ушел
во
сне
Il
neo
non
di
sangue
Родинка,
не
кровь
I
medici
dicono
non
ha
sofferto
Врачи
сказали,
что
он
не
страдал
Sua
madre
grida:
Dio
no
Его
мать
кричала:
"Боже,
нет!"
A
sedici
anni
В
шестнадцать
лет
Lei
era
più
grande
Ты
была
старше
Io
mi
fingevo
sicuro
sperando
che
questo
bastasse
Я
притворялся
уверенным,
надеясь,
что
этого
достаточно
A
diciotto
anni
В
восемнадцать
лет
Mio
padre
in
galera
Мой
отец
в
тюрьме
Lavoravo
di
giorno,
scrivevo
di
sera
Я
работал
днем,
писал
ночью
Mio
fratello
su
un
furgone
Мой
брат
в
фургоне
Senza
più
un
cazzo
da
dire
Ему
больше
нечего
было
сказать
Quando
gli
altri
hanno
mollato
e
noi
no
Когда
другие
сдались,
а
мы
нет
Avevo
solo
i
miei
vent'anni
Мне
было
всего
двадцать
Quando
ho
fatto
le
valigie
Когда
я
собрал
чемоданы
Cercavo
un
posto
al
mondo
per
me
Я
искал
свое
место
в
мире
C'è
differenza
tra
ciò
che
avresti
potuto
essere
e
chi
davvero
sei
Есть
разница
между
тем,
кем
ты
мог
бы
быть,
и
тем,
кто
ты
есть
на
самом
деле
Come
tra
onesto
e
sincero
Как
между
честным
и
искренним
Io
non
so
fermarmi
giuro,
neanche
quando
poi
lo
vorrei
Я
не
могу
остановиться,
клянусь,
даже
когда
хочу
O
scordarmi
chi
ero
Или
забыть,
кем
я
был
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
Я
принял
во
внимание,
что
могу
потерять
тебя
Ricominciare
solo
da
zero
Начать
все
с
нуля
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
Но
то,
что
меня
не
убивает,
остается
на
коже
Lo
chiamo
affetto
placebo
Я
называю
это
эффектом
плацебо
Ohh-oh,
affetto
placebo
О-о,
эффект
плацебо
A
ventitre
anni
В
двадцать
три
года
Ho
scoperto
l'amore
Я
узнал,
что
такое
любовь
Fanculo
era
presto
davvero
per
spezzarsi
il
cuore
К
черту,
было
слишком
рано,
чтобы
разбивать
сердце
A
ventotto
anni
В
двадцать
восемь
лет
Mi
è
cambiata
la
vita
Моя
жизнь
изменилась
Chissà
se
ero
mai
stato
felice
prima
Интересно,
был
ли
я
когда-нибудь
счастлив
до
этого
Quarantacinque
metri
quadri
con
i
soldi
che
non
bastano
Сорок
пять
квадратных
метров
и
денег,
которых
не
хватает
Ma
io
tenevo
duro
per
te
Но
я
держался
ради
тебя
E
i
miei
stupidi
trent'anni
quando
mamma
me
lo
chiese
И
мои
глупые
тридцать
лет,
когда
мама
спросила
меня
Dimmi
che
avrai
cura
di
lei
Скажи,
что
ты
позаботишься
о
ней
C'è
differenza
tra
ciò
che
avresti
potuto
essere
e
chi
davvero
sei
Есть
разница
между
тем,
кем
ты
мог
бы
быть,
и
тем,
кто
ты
есть
на
самом
деле
Come
tra
onesto
e
sincero
Как
между
честным
и
искренним
Io
non
so
fermarmi
giuro,
neanche
quando
poi
lo
vorrei
Я
не
могу
остановиться,
клянусь,
даже
когда
хочу
O
scordarmi
chi
ero
Или
забыть,
кем
я
был
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
Я
принял
во
внимание,
что
могу
потерять
тебя
Ricominciare
solo
da
zero
Начать
все
с
нуля
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
Но
то,
что
меня
не
убивает,
остается
на
коже
Lo
chiamo
affetto
placebo
Я
называю
это
эффектом
плацебо
Ohh-oh,
affetto
placebo,
ohh-oh
О-о,
эффект
плацебо,
о-о
La
vita
trova
sempre
il
modo
giusto
per
farti
capire
chi
cazzo
sei
Жизнь
всегда
находит
способ
дать
тебе
понять,
кто
ты,
черт
возьми,
такой
È
come
un
dolce
veleno
Это
как
сладкий
яд
E
io
ne
pago
il
prezzo
senza
mai
cambiare
i
voglio
in
vorrei
И
я
плачу
за
это,
не
меняя
своих
"хочу"
на
"хотел
бы"
O
scordarmi
chi
ero
Или
забыть,
кем
я
был
Ho
messo
in
conto
che
potrà
anche
perdere
te
Я
принял
во
внимание,
что
могу
потерять
тебя
Ricominciare
solo
da
zero
Начать
все
с
нуля
Ma
quel
che
non
mi
uccide
resta
sulla
pelle
Но
то,
что
меня
не
убивает,
остается
на
коже
Lo
chiamo
affetto
placebo
Я
называю
это
эффектом
плацебо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Blanc
Attention! Feel free to leave feedback.