Lyrics and translation Raige - Cartagine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
persone
non
cambiano
mai
Люди
никогда
не
меняются
E
di
sicuro
non
lo
fanno
in
meglio
И
уж
точно
не
в
лучшую
сторону
Mi
dici,
"cinico",
"ma
su,
ma
dai"
Ты
скажешь:
"цинично",
"ну
да
ладно"
Ma
fantasticare
per
chi
non
è
sveglio
Но
фантазировать
для
тех,
кто
не
проснулся
Io
dormo
poco
male
anche
se
sogno
Я
мало
сплю,
плохо,
даже
если
вижу
сны
Allora
proprio
non
me
lo
ricordo
Тогда
я
их
совсем
не
помню
E
avrò
mille
frasi
sulle
note
И
у
меня
будут
тысячи
фраз
на
нотах
So
che
le
ho
scritte,
non
ricordo
dove
Я
знаю,
что
написал
их,
но
не
помню
где
Siamo
fiori
all'inferno
che
nonostante
il
caldo
Мы
цветы
в
аду,
которые,
несмотря
на
жару
Masticano
il
cielo
e
qualche
nuvola
Жуём
небо
и
несколько
облаков
Siamo
un
cuore
da
un
chilo,
ma
poi
così
leggero
Мы
сердце
весом
в
килограмм,
но
такое
лёгкое
Che
lo
lasciamo
in
giro
che
mi
scivola
Что
оставляем
его
где
попало,
и
оно
ускользает
Ritorneremo
a
guardare
le
stelle
Мы
вернёмся
смотреть
на
звёзды
Le
portiere
aperte
della
mia
Volkswagen
Открытые
двери
моего
Фольксвагена
Tu
che
parli
e
io
non
dico,
beh
Ты
говоришь,
а
я
молчу,
ну
Anche
se
mi
fai
bene,
anche
se
mi
fa
male
Даже
если
ты
делаешь
мне
хорошо,
даже
если
больно
Senza
giurarci
che
sarà
per
sempre
Не
клянясь,
что
это
будет
навсегда
Ma
poi
sperare
non
ci
costa
niente
Но
надеяться
ведь
ничего
не
стоит
Mentre
fumi
le
mie
sigarette
Пока
ты
куришь
мои
сигареты
E
rido,
tanto
incazzarmi
non
serve
con
te
И
я
смеюсь,
злиться
на
тебя
всё
равно
бесполезно
Ho
avuto
tante
notti
senza
sonno
У
меня
было
много
бессонных
ночей
Ma
che
non
mi
hanno
portato
un
consiglio
Но
они
не
принесли
мне
никакого
совета
Cercavo
un
senso
mentre
andavo
a
fondo
Я
искал
смысл,
пока
шёл
ко
дну
Mi
ripetevo,
"ci
sarà
un
appiglio"
Я
повторял
себе:
"должна
быть
зацепка"
E
ora
che
i
giorni
sono
tutti
uguali
И
теперь,
когда
все
дни
одинаковы
E
non
sembrano
passare
più
И
кажется,
что
они
больше
не
проходят
Vorrei
che
oggi
fosse
già
domani
Я
хотел
бы,
чтобы
сегодня
уже
было
завтра
Ma
lo
so
io
e
lo
sai
pure
tu
Но
я
знаю,
и
ты
тоже
знаешь
Che
tu
sei
come
il
sale,
ma
io
non
sono
il
mare
Что
ты
как
соль,
а
я
не
море
Anzi
ti
ho
anche
fatto
da
Cartagine
Я
даже
был
твоим
Карфагеном
Sono
un
cuore
da
un
chilo,
ma
che
si
fa
leggero
Я
сердце
весом
в
килограмм,
но
такое
лёгкое
Che
perdermelo
in
giro
è
così
facile
Что
потерять
его
так
просто
Ritorneremo
a
guardare
le
stelle
Мы
вернёмся
смотреть
на
звёзды
Le
portiere
aperte
della
mia
Volkswagen
Открытые
двери
моего
Фольксвагена
Tu
che
parli
e
io
non
dico,
beh
Ты
говоришь,
а
я
молчу,
ну
Anche
se
mi
fai
bene,
anche
se
mi
fa
male
Даже
если
ты
делаешь
мне
хорошо,
даже
если
больно
Senza
giurarci
che
sarà
per
sempre
Не
клянясь,
что
это
будет
навсегда
Ma
poi
sperare
non
ci
costa
niente
Но
надеяться
ведь
ничего
не
стоит
Mentre
fumi
le
mie
sigarette
Пока
ты
куришь
мои
сигареты
E
rido,
tanto
incazzarmi
non
serve
И
я
смеюсь,
злиться
всё
равно
бесполезно
Perché
tu
sei
ancora
come
il
sale
Потому
что
ты
всё
ещё
как
соль
Io
non
sono
il
mare,
ma
sempre
Cartagine
Я
не
море,
а
всё
ещё
Карфаген
E
ti
aspetti
cosa
non
lo
so
И
чего
ты
ждёшь,
я
не
знаю
Anche
se
mi
fai
bene,
anche
se
mi
fa
male
Даже
если
ты
делаешь
мне
хорошо,
даже
если
больно
Senza
giurarci
che
sarà
per
sempre
Не
клянясь,
что
это
будет
навсегда
Ma
poi
sperare
non
ci
costa
niente
Но
надеяться
ведь
ничего
не
стоит
Mentre
fumi
le
mie
sigarette
Пока
ты
куришь
мои
сигареты
E
rido,
tanto
incazzarmi
non
serve
con
te
И
я
смеюсь,
злиться
на
тебя
всё
равно
бесполезно
Senza
giurarci
che
sarà
per
sempre
Не
клянясь,
что
это
будет
навсегда
Ma
poi
sperare
non
ci
costa
niente
Но
надеяться
ведь
ничего
не
стоит
Mentre
fumi
le
mie
sigarette
Пока
ты
куришь
мои
сигареты
Ritorneremo
a
guardare
le
stelle
io
e
te
Мы
вернёмся
смотреть
на
звёзды,
я
и
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Andrea Spigaroli, Lorenzo Buso, Emanuele Lovito
Attention! Feel free to leave feedback.