Lyrics and translation Raige - Il primo passo di Armstrong
Il primo passo di Armstrong
Первый шаг Армстронга
Scusami
se
non
so
farmi
piccolo
Извини,
если
не
умею
притворяться
незнающим
Quando
sei
incazzata
Когда
ты
злишься
E
infondo
c'hai
ragione
sempre
tu
В
конце
концов,
ты
всегда
права
Scusami
se
non
so
farmi
grande
Извини,
если
я
не
умею
быть
великим
Come
le
montagne
Как
горы
Per
proteggerti
da
tutto
e
tutti
Чтобы
защитить
тебя
от
всего
и
всех
E
anche
da
me
И
даже
от
меня
Scusami
se
non
sono
un
poeta
Извини,
если
я
не
поэт
Ho
tanto
da
imparare
Мне
предстоит
еще
многому
научиться
Prima
di
poter
scrivere
di
te
Прежде
чем
я
смогу
писать
о
тебе
E
scusami
se
mi
hai
visto
piangere
И
извини,
если
ты
видела
меня
плачущим
Se
mi
hai
visto
perdere
Если
ты
видела,
как
я
проигрываю
Se
a
volte
non
c'era
niente
da
ridere
Если
иногда
не
было
повода
для
смеха
I
sogni
non
sono
opinioni
Мечты
— это
не
мнения
Il
cuore
non
sente
ragioni!
Сердце
не
понимает
доводов
разума!
Tu
lo
sai
meglio
di
me!
Ты
знаешь
это
лучше
меня!
Sai
l'effetto
che
fa
Ты
знаешь,
каково
это
Sai
l'effetto
che
fa!
Ты
знаешь,
каково
это!
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извините,
вы
что-то
мне
сказали?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Посмотри,
дорогая,
кем
мы
стали
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
Un
metro
più
in
alto
Метр
ввысь
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Из
всего,
что
я
сделал
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
— это
мы
с
тобой
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
A
un
metro
più
in
alto
Метр
ввысь
Scusami
perche
sono
un
testardo
Извини,
что
я
упрям
Mi
spacco
la
testa
Я
разобьюсь
головой
Piuttosto
che
fidarmi
un
po'
di
te
Но
не
доверюсь
тебе
Scusami
se
tutto
il
mio
coraggio
Извини,
что
вся
моя
смелость
Sparisce
in
un
abbraccio
Исчезает
в
объятиях
Io
non
so
fare
finta
quando
sei
davanti
a
me
Я
не
умею
притворяться,
когда
ты
рядом
E
adesso
scusami
se
sono
sveglio
А
теперь
извини,
что
не
сплю
Se
la
notte
fa
pensare
meglio
Что
ночью
легче
думать
L'amore
scomoda
i
pianeti
e
le
galassie
Любовь
беспокоит
планеты
и
галактики
Quando
basterebbe
solo
dirti
grazie!
Когда
достаточно
просто
сказать
тебе
спасибо!
I
sogni
non
sono
opinioni
Мечты
— это
не
мнения
Il
cuore
non
sente
ragioni!
Сердце
не
понимает
доводов
разума!
Tu
lo
sai
meglio
di
me!
Ты
знаешь
это
лучше
меня!
Sai
l'effetto
che
fa
Ты
знаешь,
каково
это
Sai
l'effetto
che
fa!
Ты
знаешь,
каково
это!
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извините,
вы
что-то
мне
сказали?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Посмотри,
дорогая,
кем
мы
стали
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
Un
metro
più
in
alto
Метр
ввысь
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Из
всего,
что
я
сделал
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
— это
мы
с
тобой
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
A
un
metro
più
in
alto!
Метр
ввысь!
Un
metro
più
in
alto!
Метр
ввысь!
Noi
pratichiamo
l'amore
Мы
занимаемся
любовью
E
poi
scambiamoci
il
fiato
А
затем
обмениваемся
дыханием
Solo
chi
vive
non
muore
Лишь
тот,
кто
живет,
не
умирает
Solo
chi
salta
ha
volato
Лишь
тот,
кто
прыгает,
летал
Teniamoci
stretti
stanotte
Прижмемся
друг
к
другу
этой
ночью
Come
nessuno
ha
mai
fatto
Как
никто
никогда
не
делал
Solo
per
chiederti
scusa
Просто
чтобы
попросить
у
тебя
прощения
Ma
tu
mi
hai
già
perdonato
Но
ты
уже
простила
меня
Ti
ho
detto:
"scusami
ci
conosciamo?"
Я
сказал
тебе:
"Прости,
мы
знакомы?"
Tu
ho
detto.
"scusa
stai
dicendo
a
me?"
Ты
сказала:
"Извините,
вы
что-то
мне
сказали?"
Guarda
amore
cosa
siamo
Посмотри,
дорогая,
кем
мы
стали
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
Un
metro
più
in
alto
Метр
ввысь
Di
tutte
le
cose
che
ho
fatto
Из
всего,
что
я
сделал
La
migliore
siamo
io
e
te
Лучшее
— это
мы
с
тобой
Il
mondo
intero
sta
guardando
Весь
мир
смотрит
Il
primo
passo
di
Armstrong
Первый
шаг
Армстронга
A
un
metro
più
in
alto!
Метр
ввысь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Simonetta, Alex Andrea Vella
Attention! Feel free to leave feedback.