Lyrics and translation Raige - L'unica (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'unica (Remix)
Единственная (Ремикс)
Io
ho
chiesto
a
cento
cieli
dov'eri,
e
mi
hanno
risposto
che
non
eri
in
luoghi
o
tempi
Я
спрашивал
у
сотни
небес,
где
ты,
и
они
отвечали,
что
тебя
нет
ни
в
местах,
ни
во
временах,
Ma
dentro
i
fuochi
non
spenti
dei
miei
desideri
А
лишь
в
неугасшем
огне
моих
желаний.
Io
so
che
quelli
non
hanno
pareti,
che
se
li
spegni
li
perdi
Я
знаю,
что
у
них
нет
стен,
что
если
ты
их
погасишь,
то
потеряешь,
E
che
se
li
spendi
in
pensieri
li
cerchi
И
что
если
ты
потратишь
их
на
мысли,
то
будешь
искать
их.
Ma
grazie
a
Dio
io
ho
la
determinazione
durante
il
ciclone
di
eventi
Но,
слава
Богу,
у
меня
есть
решимость
во
время
урагана
событий,
è
la
casa
dei
sentimenti
più
veri
Это
дом
самых
искренних
чувств.
Non
dimentichi
tempi
così
neri,
quando
ti
inventi
forte
Не
забываются
такие
темные
времена,
когда
ты
притворяешься
сильным
Di
fronte
alle
stronze
e
i
dispiaceri
Перед
стервами
и
печалями.
L'anima
ha
la
protesi
e
se
osi,
У
души
есть
протез,
и
если
ты
осмелишься,
Scriverne
un'ipotepòsi
è
comunque
un'ipotesi
Написать
гипотезу
о
ней
- это
все
равно
гипотеза.
Ma
sapevo
che
eravamo
prossimi,
io
qua
giù
col
blu
negli
occhi
Но
я
знал,
что
мы
близки,
я
здесь,
внизу,
с
синевой
в
глазах,
E
tu
lassù
fra
tinte
forti
a
nasconderti
А
ты
там,
наверху,
среди
ярких
красок,
прячешься.
Quando
il
tetto
dei
mondi
reclama
il
più
bello
tra
gli
astri
Когда
крыша
миров
требует
самую
прекрасную
из
звезд,
E
anche
il
suolo
lo
brama
non
meno
degli
altri
И
даже
земля
жаждет
ее
не
меньше
других,
è
lotta
tra
tanti,
per
rivendicarti
Это
борьба
многих,
чтобы
отстоять
тебя.
E
visto
il
gioco
mi
chiedo
chi
sono
pure
solo
per
cercarti.
И,
видя
эту
игру,
я
спрашиваю
себя,
кто
я
такой,
даже
просто
чтобы
искать
тебя.
Ora
che
ti
ho,
so
che
mi
cercavi
Теперь,
когда
ты
моя,
я
знаю,
что
ты
искала
меня.
Il
mio
astro
c'ha
gli
occhi
di
alabastro
e
la
dolcezza
nella
mani
У
моей
звезды
глаза
из
алебастра
и
нежность
в
руках.
Ora
dammi
un
domani,
che
ho
speso
gli
ieri
per
gli
oggi
Теперь
дай
мне
завтра,
ведь
я
потратил
вчерашние
дни
на
сегодняшние,
E
appoggi
seri
ce
li
ho
solo
se
rimani
И
серьезная
поддержка
у
меня
есть,
только
если
ты
останешься.
Si,
tempi
strani,
mò
che
l'unica
certezza
è
un
dubbio
Да,
странные
времена,
когда
единственная
уверенность
- это
сомнение,
Una
carezza
è
un
rifugio
e
se
sei
fuori
da
quell'uscio
non
ami
Ласка
- это
убежище,
и
если
ты
за
пределами
этой
двери,
ты
не
любишь.
Tieni
i
miei
drammi
in
pugno
e
il
tuo
lume
di
giugno
Держи
мои
драмы
в
кулаке
и
свой
июньский
свет,
Da
alle
mie
paure
volti
più
umani
Придай
моим
страхам
более
человеческие
лица.
Il
più
grande
tra
i
peccati
l'ho
commesso,
ho
messo
una
stella
al
suolo
Самый
большой
из
грехов
я
совершил,
я
спустил
звезду
на
землю.
Il
cielo
piange
per
un
uomo
che
ha
avuto
successo
Небо
плачет
по
человеку,
который
добился
успеха.
Si
dice,
che
dentro
c'è
una
voce
ed
è
difficile
ascoltarla
Говорят,
что
внутри
есть
голос,
и
его
трудно
услышать,
Non
per
come
parla
ma
per
quel
che
dice
Не
из-за
того,
как
он
говорит,
а
из-за
того,
что
он
говорит.
Due
vite
unite,
perché
il
dolore
è
la
cornice
Две
жизни,
объединенные,
потому
что
боль
- это
рамка
Di
un
disegno
che
col
tempo
non
muore
se
lo
decide
Рисунка,
который
со
временем
не
умирает,
если
он
так
решит.
E
non
so
dire
perché
tu
sia
mia
И
я
не
могу
сказать,
почему
ты
моя,
Forse
se
avessi
risposte,
ne
avrei
perso
la
magia.
Возможно,
если
бы
у
меня
были
ответы,
я
бы
потерял
волшебство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Zonta, Alex Andrea Vella
Attention! Feel free to leave feedback.