Lyrics and translation Raige - La città è buia
La città è buia
Город спит
Ho
un
peso
sopra
il
petto
che
non
mi
fa
più
dormire
У
меня
тяжесть
на
груди,
и
я
больше
не
могу
спать
Mi
giro
dentro
al
letto
come
fossi
sulle
spine
Я
ворочаюсь
в
постели,
как
в
терниях
Se
per
caso
mi
addormento
è
più
come
svenire
Если
я
случайно
засыпаю,
то
это
похоже
на
обморок
E
alla
fine
resto
sveglio
col
caffè
e
con
le
sighe
И
в
конце
концов,
я
просыпаюсь
с
кофе
и
вздохами
Nei
giorni
come
questo
io
vorrei
mollare
tutto
В
такие
дни
мне
хочется
все
бросить
Andare
via
e
lasciare
un
biglietto
sul
frigo
con
su
scritto
Уйти
и
оставить
на
холодильнике
записку
Non
preoccupatevi,
se
sentite
la
mia
nostalgia
pensatemi
Не
беспокойтесь,
если
вам
станет
грустно,
вспомните
обо
мне
Sarà
l'inizio
anch'io
vi
avrò
sentito
Это
будет
началом,
я
тоже
вспомню
о
вас
Ma
è
più
facile
a
farsi
che
a
dirsi
Но
это
легче
сказать,
чем
сделать
Quelli
come
me
non
sanno
darsi
per
vinti
Такие,
как
я,
не
умеют
сдаваться
Pure
se
finiti,
sconfitti
Даже
если
мы
проиграли
A
testa
alta
a
farsi
spaccare
la
faccia
piuttosto
che
ascoltare
i
consigli
Держим
голову
высоко,
получаем
по
лицу,
вместо
того
чтобы
слушать
советы
Chiudo
gli
occhi
e
spengo
l'ultima
Я
закрываю
глаза
и
выключаю
свет
Questa
merda
giuro
passerà
Эта
ерунда,
я
клянусь,
пройдет
Il
sole
non
mi
illumina
Солнце
не
светит
мне
Anzi
sembra
mezzanotte
la
città
è
buia
Скорее,
полночь,
город
спит
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Io
invece
lotto
ancora
А
я
все
еще
борюсь
Ascolta
a
tutto
e
tutti
tranne
a
me,
come
se
Слушай
всех
и
вся,
кроме
меня,
словно
Qua
nessuno
avesse
dubbi
ma
era
un
bluff,
fuck
them
Здесь
никто
не
сомневается,
но
это
было
блефом,
к
черту
их
Volevo
essere
il
migliore
come
il
grande
slam
ma
Я
хотел
быть
лучшим,
как
на
большом
шлеме,
но
Non
ti
godi
le
vittorie
se
hai
la
testa
altrove
jet
lag
Вы
не
наслаждаетесь
победами,
если
ваша
голова
в
другом
месте,
джетлаг
Conosco
le
persone
Я
знаю
людей
Ne
ho
una
mia
opinione
quindi
a
malincuore
non
spreco
parole
У
меня
есть
собственное
мнение,
поэтому
я
не
стану
тратить
слова
Ci
vuole
un
po'
di
presunzione
ne
ho
le
prove
Нужна
немного
наглости,
у
меня
есть
доказательства
Perché
io
mi
sono
fatto
strada
dove
la
strada
non
c'era
Raige
Rover
Потому
что
я
проложил
себе
путь
там,
где
его
не
было,
Raige
Rover
Scappare
non
è
mai
la
soluzione
in
questo
via
vai
Бегство
никогда
не
бывает
решением,
в
этой
суматохе
È
già
un
miracolo
avere
una
direzione
Это
уже
чудо
иметь
направление
Non
si
può
avere
un
futuro
senza
un
presente
Нельзя
иметь
будущее
без
настоящего
La
verità
è
che
nessuno
ha
niente
da
perdere
Правда
в
том,
что
нечего
терять
Chiudo
gli
occhi
e
spengo
l'ultima
Я
закрываю
глаза
и
выключаю
свет
Questa
merda
giuro
passerà
Эта
ерунда,
я
клянусь,
пройдет
Il
sole
non
mi
illumina
Солнце
не
светит
мне
Anzi
sembra
mezzanotte
la
città
è
buia
Скорее,
полночь,
город
спит
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Io
invece
lotto
ancora
А
я
все
еще
борюсь
Ora
andate
a
fare
in
culo,
voi
e
il
vostro
futuro
Идите
куда
подальше,
вы
и
ваше
будущее
Io
arrivo
fino
in
fondo
da
solo
lo
giuro
Я
дойду
до
конца
сам,
я
клянусь
Senza
scorciatoie
oppure
basse
e
mezze
misure
Без
коротких
путей
или
низких
и
полумер
Senza
aggrapparmi
a
qualcun
altro,
senza
il
paracadute
Без
того,
чтобы
цепляться
за
кого-то
другого,
без
парашюта
Perché
un
giorno
dovremmo
tutti
guardarci
indietro
Потому
что
однажды
мы
все
должны
оглянуться
назад
Io
voglio
farlo
a
testa
alta
senza
scordarmi
chi
ero
Я
хочу
сделать
это
с
высоко
поднятой
головой,
не
забывая,
кем
я
был
Fiero
di
me
stesso
e
di
tutto
quello
che
ho
fatto
Горжусь
собой
и
всем,
что
сделал
A
cominciare
dall'inizio,
di
adesso
e
fino
all'ultimo
atto
Начиная
с
самого
начала,
сейчас
и
до
последнего
акта
Solo
lei
mi
ha
visto
disperato
Только
она
видела
меня
в
отчаянии
Agli
altri
ho
sempre
preferito
mostrare
il
lato
incazzato
Остальным
я
всегда
предпочитал
показывать
разозленную
сторону
Sei
forte
o
sei
un
condannato
Ты
сильный
или
ты
обреченный
Perché
i
sogni
non
sono
grandi
abbastanza
se
non
ti
mozzano
il
fiato
Потому
что
мечты
недостаточно
велики,
если
они
не
захватывают
дух
Chiudo
gli
occhi
e
spengo
l'ultima
Я
закрываю
глаза
и
выключаю
свет
Questa
merda
giuro
passerà
Эта
ерунда,
я
клянусь,
пройдет
Il
sole
non
mi
illumina
Солнце
не
светит
мне
Anzi
sembra
mezzanotte
la
città
è
buia
Скорее,
полночь,
город
спит
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Io
invece
lotto
ancora
А
я
все
еще
борюсь
Chiudo
gli
occhi
e
spengo
l'ultima
Я
закрываю
глаза
и
выключаю
свет
Questa
merda
giuro
passerà
Эта
ерунда,
я
клянусь,
пройдет
Il
sole
non
mi
illumina
Солнце
не
светит
мне
Anzi
sembra
mezzanotte
la
città
è
buia
Скорее,
полночь,
город
спит
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Mi
vorrebbero
giù
Они
хотели
бы
видеть
меня
поверженным
Io
invece
lotto
ancora
А
я
все
еще
борюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Breda Stefano, Vella Alex Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.