Raige - La città è buia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raige - La città è buia




La città è buia
Город во тьме
Ho un peso sopra il petto che non mi fa più dormire
Груз на груди не даёт мне спать,
Mi giro dentro al letto come fossi sulle spine
В постели ворочаюсь, словно на иголках.
Se per caso mi addormento è più come svenire
Если вдруг засыпаю, то это скорее обморок,
E alla fine resto sveglio col caffè e con le sighe
А в итоге бодрствую с кофе и сигаретами.
Nei giorni come questo io vorrei mollare tutto
В такие дни, как этот, хочется всё бросить,
Andare via e lasciare un biglietto sul frigo con su scritto
Уйти, оставив записку на холодильнике:
Non preoccupatevi, se sentite la mia nostalgia pensatemi
"Не волнуйтесь, если почувствуете мою тоску, вспомните меня,
Sarà l'inizio anch'io vi avrò sentito
Это будет началом, и я тоже вас почувствую".
Ma è più facile a farsi che a dirsi
Но легче сделать, чем сказать,
Quelli come me non sanno darsi per vinti
Такие, как я, не сдаются,
Pure se finiti, sconfitti
Даже сломленные, побеждённые,
A testa alta a farsi spaccare la faccia piuttosto che ascoltare i consigli
С гордо поднятой головой, готовые получить по лицу, чем слушать советы.
Chiudo gli occhi e spengo l'ultima
Закрываю глаза и тушу последнюю,
Questa merda giuro passerà
Клянусь, эта дрянь пройдёт.
Il sole non mi illumina
Солнце меня не освещает,
Anzi sembra mezzanotte la città è buia
Наоборот, словно полночь, город во тьме.
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Io invece lotto ancora
А я всё ещё борюсь.
Ascolta a tutto e tutti tranne a me, come se
Слушаю всех и каждого, кроме себя, как будто
Qua nessuno avesse dubbi ma era un bluff, fuck them
Здесь никто не сомневается, но это был блеф, к чёрту их.
Volevo essere il migliore come il grande slam ma
Хотел быть лучшим, как Большой шлем, но
Non ti godi le vittorie se hai la testa altrove jet lag
Не наслаждаешься победами, если голова где-то в другом месте, джетлаг.
Conosco le persone
Знаю людей,
Ne ho una mia opinione quindi a malincuore non spreco parole
Имею своё мнение, поэтому, к сожалению, не трачу слов.
Ci vuole un po' di presunzione ne ho le prove
Нужна толика самомнения, у меня есть доказательства,
Perché io mi sono fatto strada dove la strada non c'era Raige Rover
Потому что я проложил путь там, где дороги не было, Raige Rover.
Scappare non è mai la soluzione in questo via vai
Бегство не выход в этой суете,
È già un miracolo avere una direzione
Уже чудо иметь направление.
Non si può avere un futuro senza un presente
Нельзя иметь будущего без настоящего,
La verità è che nessuno ha niente da perdere
Правда в том, что терять нечего никому.
Chiudo gli occhi e spengo l'ultima
Закрываю глаза и тушу последнюю,
Questa merda giuro passerà
Клянусь, эта дрянь пройдёт.
Il sole non mi illumina
Солнце меня не освещает,
Anzi sembra mezzanotte la città è buia
Наоборот, словно полночь, город во тьме.
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Io invece lotto ancora
А я всё ещё борюсь.
Ora andate a fare in culo, voi e il vostro futuro
А теперь идите к чёрту, вы и ваше будущее,
Io arrivo fino in fondo da solo lo giuro
Я дойду до конца сам, клянусь.
Senza scorciatoie oppure basse e mezze misure
Без коротких путей или полумер,
Senza aggrapparmi a qualcun altro, senza il paracadute
Не цепляясь за кого-то, без парашюта.
Perché un giorno dovremmo tutti guardarci indietro
Потому что однажды всем нам придётся оглянуться назад,
Io voglio farlo a testa alta senza scordarmi chi ero
Я хочу сделать это с гордо поднятой головой, не забывая, кем я был.
Fiero di me stesso e di tutto quello che ho fatto
Гордясь собой и всем, что я сделал,
A cominciare dall'inizio, di adesso e fino all'ultimo atto
С самого начала, сейчас и до последнего акта.
Solo lei mi ha visto disperato
Только она видела меня в отчаянии,
Agli altri ho sempre preferito mostrare il lato incazzato
Другим я всегда предпочитал показывать свою злость.
Sei forte o sei un condannato
Ты сильный или ты обречён,
Perché i sogni non sono grandi abbastanza se non ti mozzano il fiato
Потому что мечты недостаточно велики, если они не захватывают дух.
Chiudo gli occhi e spengo l'ultima
Закрываю глаза и тушу последнюю,
Questa merda giuro passerà
Клянусь, эта дрянь пройдёт.
Il sole non mi illumina
Солнце меня не освещает,
Anzi sembra mezzanotte la città è buia
Наоборот, словно полночь, город во тьме.
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Io invece lotto ancora
А я всё ещё борюсь.
Chiudo gli occhi e spengo l'ultima
Закрываю глаза и тушу последнюю,
Questa merda giuro passerà
Клянусь, эта дрянь пройдёт.
Il sole non mi illumina
Солнце меня не освещает,
Anzi sembra mezzanotte la città è buia
Наоборот, словно полночь, город во тьме.
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Mi vorrebbero giù
Хотят видеть меня на дне,
Io invece lotto ancora
А я всё ещё борюсь.





Writer(s): Breda Stefano, Vella Alex Andrea


Attention! Feel free to leave feedback.