Lyrics and translation Raige - Mille volte ancora
Mille volte ancora
Mille volte ancora
Con
te
ho
il
dovere
innanzi
tutto
di
essere
sincero
С
тобой
у
меня
обязанность
быть
искренним,
перед
всем
остальным
Non
ho
bisogno
di
fingere
Мне
не
нужно
притворяться
Non
ti
nascondo
niente
nemmeno
di
quel
che
ero
Я
ничего
от
тебя
не
скрываю,
даже
то,
каким
я
был
Non
ti
devo
convincere
Мне
не
нужно
тебя
убеждать
Hai
i
tuoi
motivi
che
ti
legano
stretta
a
me
У
тебя
есть
свои
причины,
которые
крепко
привязывают
тебя
ко
мне
E
a
me
basta
questo
И
мне
хватит
этого
Anche
perché
saranno
ben
validi
se
Потому
что
они
будут
иметь
силу,
если
Ci
intrecciamo
al
punto
tale
che
Мы
переплетемся
так,
что
Non
lo
saprei
dire
più
dove
inizi
tu
e
dove
finisco
io
Я
не
смогу
больше
сказать,
где
начинаешься
ты
и
где
заканчиваюсь
я
Fuori
è
buio
amore
mio,
spengo
la
tv
На
улице
темно,
моя
любовь,
я
выключаю
телевизор
Mentre
dormi
e
vado
giù,
scrivo
di
noi
e
poi
Пока
ты
спишь,
я
спускаюсь
вниз,
пишу
о
нас,
а
потом
Canterò
per
te
come
non
ho
fatto
mai
Я
буду
петь
для
тебя,
как
никогда
раньше
Il
mondo
gira
e
non
si
ferma
mai,
qua
tutto
cambia
Мир
вращается
и
никогда
не
останавливается,
здесь
все
меняется
Io
fatico
a
farmi
largo
in
mezzo
ai
guai
e
perderò
la
calma
Мне
трудно
пробиться
сквозь
неприятности,
и
я
теряю
терпение
Non
ho
soldi
in
banca
e
ho
la
faccia
stanca
У
меня
нет
денег
в
банке,
и
у
меня
усталое
лицо
Ma
se
mi
sei
vicina
è
tutto
possibile
Но
если
ты
рядом,
все
возможно
Tu
come
nessun'altra
tu
come
nessun'altra
Ты
как
никто
другой,
ты
как
никто
другой
Mille
volte
ancora
grazie
di
esistere
Тысячу
раз
еще
спасибо,
что
ты
есть
Ti
chiedo
scusa
già
da
adesso
per
la
mia
gelosia
Я
уже
заранее
прошу
у
тебя
прощения
за
мою
ревность
Sono
sempre
il
solito
terrone
Я
всегда
один
и
тот
же
южанин
Amo
pensare
che
in
qualunque
posto
tu
sia
Я
люблю
думать,
что
в
любом
месте,
где
бы
ты
ни
была
Sulle
labbra
porti
solo
il
mio
nome
На
губах
у
тебя
звучит
только
мое
имя
Ma
so
bene
che
la
tua
bellezza
sta
Но
я
прекрасно
знаю,
что
твоя
красота
заключается
Nella
gioia
di
vivere
В
радости
жизни
E
sto
a
casa
a
fumarmi
mille
bombe
se
И
я
сижу
дома
и
выкуриваю
тысячу
бомб,
если
Vai
a
ballare
con
le
tue
amiche
Ты
идешь
танцевать
со
своими
подругами
Sei
il
migliore
spettacolo
tutti
i
giorni
e
le
notti
Ты
лучшее
зрелище
каждый
день
и
каждую
ночь
Ma
quale
big
bang,
ma
quale
Jovanotti
Какой
там
Большой
взрыв,
какой
там
Джованотти
Bella
da
stare
male,
ma
soprattutto
bene
До
невозможности
прекрасная,
но
главное
- хорошая
Canterò
per
te
come
non
ho
fatto
mai
Я
буду
петь
для
тебя,
как
никогда
раньше
Il
mondo
gira
e
non
si
ferma
mai,
qua
tutto
cambia
Мир
вращается
и
никогда
не
останавливается,
здесь
все
меняется
Io
fatico
a
farmi
largo
in
mezzo
ai
guai
e
perderò
la
calma
Мне
трудно
пробиться
сквозь
неприятности,
и
я
теряю
терпение
Non
ho
soldi
in
banca
e
ho
la
faccia
stanca
У
меня
нет
денег
в
банке,
и
у
меня
усталое
лицо
Ma
se
mi
sei
vicina
è
tutto
possibile
Но
если
ты
рядом,
все
возможно
Tu
come
nessun'altra
tu
come
nessun'altra
Ты
как
никто
другой,
ты
как
никто
другой
Mille
volte
ancora
grazie
di
esistere
Тысячу
раз
еще
спасибо,
что
ты
есть
Con
me
hai
il
dovere
innanzi
tutto
di
essere
sincera
С
тобой
у
меня
обязанность
быть
искренним,
перед
всем
остальным
Non
hai
bisogno
di
fingere
Тебе
не
нужно
притворяться
Ma
devi
farlo
solo
se
ne
sei
sicura
Но
ты
должна
делать
это,
только
если
ты
уверена
Mica
ti
devo
convincere
Мне
не
нужно
тебя
убеждать
Ho
i
miei
motivi
che
mi
legano
stretto
a
te
У
меня
есть
свои
причины,
которые
крепко
привязывают
меня
к
тебе
Che
ti
basti
questo
Хватит
тебе
этого
Anche
perché
saranno
ben
validi
se
Потому
что
они
будут
иметь
силу,
если
Ci
intrecciamo
al
punto
tale
che
Мы
переплетемся
так,
что
Non
lo
saprei
dire
più
dove
inizi
tu
e
dove
finisco
io
Я
не
смогу
больше
сказать,
где
начинаешься
ты
и
где
заканчиваюсь
я
Fuori
è
giorno
amore
mio
На
улице
уже
день,
моя
любовь
Hai
acceso
la
tv,
sei
sveglia
vengo
su
Ты
включила
телевизор,
встаешь,
я
поднимаюсь
Ho
scritto
questo
pezzo
e
lo
canterò
per
te
come
non
ho
fatto
mai
Я
написал
эту
песню
и
буду
петь
ее
для
тебя,
как
никогда
раньше
Il
mondo
gira
e
non
si
ferma
mai,
qua
tutto
cambia
Мир
вращается
и
никогда
не
останавливается,
здесь
все
меняется
Io
fatico
a
farmi
largo
in
mezzo
ai
guai
e
perderò
la
calma
Мне
трудно
пробиться
сквозь
неприятности,
и
я
теряю
терпение
Non
ho
soldi
in
banca
e
ho
la
faccia
stanca
У
меня
нет
денег
в
банке,
и
у
меня
усталое
лицо
Ma
se
mi
sei
vicina
è
tutto
possibile
Но
если
ты
рядом,
все
возможно
Tu
come
nessun'altra
tu
come
nessun'altra
Ты
как
никто
другой,
ты
как
никто
другой
Mille
volte
ancora
grazie
di
esistere
Тысячу
раз
еще
спасибо,
что
ты
есть
Il
mondo
gira
e
non
si
ferma
mai,
qua
tutto
cambia
Мир
вращается
и
никогда
не
останавливается,
здесь
все
меняется
Io
fatico
a
farmi
largo
in
mezzo
ai
guai
e
perderò
la
calma
Мне
трудно
пробиться
сквозь
неприятности,
и
я
теряю
терпение
Non
ho
soldi
in
banca
e
ho
la
faccia
stanca
У
меня
нет
денег
в
банке,
и
у
меня
усталое
лицо
Ma
se
mi
sei
vicina
è
tutto
possibile
Но
если
ты
рядом,
все
возможно
Tu
come
nessun'altra
tu
come
nessun'altra
Ты
как
никто
другой,
ты
как
никто
другой
Mille
volte
ancora
grazie
di
esistere
(grazie
di
esistere)
Тысячу
раз
еще
спасибо,
что
ты
есть
(спасибо,
что
ты
есть)
Mille
volte
ancora
grazie
di
esistere
Тысячу
раз
еще
спасибо,
что
ты
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Marco Evangelista
Album
Addio
date of release
12-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.