Lyrics and translation Raige - Niente, nessuno
Niente, nessuno
Ничто, никто
Mi
rendo
conto
da
solo
Я
осознаю
сам
Di
essere
cambiato
Что
я
изменился
Non
ho
bisogno
che
siano
altri
a
ricordarmelo
Мне
не
нужно,
чтобы
другие
напоминали
мне
об
этом
La
vita
mi
sorprende,
sempre
Жизнь
меня
удивляет,
всегда
Ora
amo
ciò
che
odiavo
Теперь
я
люблю
то,
что
ненавидел
E
odio
ciò
che
amavo
И
ненавижу
то,
что
любил
Perché
non
esiste
niente
di
programmato
Потому
что
нет
ничего
запланированного
O
che
sia
in
grado
di
durare
in
eterno,
Или
чего-то,
что
может
длиться
вечно,
Per
sempre
è
un
modo
come
un
altro
per
dirti
che
ci
credo
Навсегда
- это
просто
один
из
способов
сказать
тебе,
что
я
верю
Che
nonostante
tutti
i
tuoi
sforzi
ti
vedo
Что,
несмотря
на
все
твои
усилия,
я
вижу
тебя
Nonostante
la
forza
con
cui
cerchi
di
non
assomigliarti
Несмотря
на
то,
как
сильно
ты
стараешься
не
быть
похожим
на
себя
Di
nasconderti,
Прятаться,
Di
nascondere
a
te
prima
che
agli
altri
Пытаться
скрыть
себя
в
первую
очередь
от
себя,
а
не
от
других
Così
da
correre
il
rischio
И
подвергаться
риску
Di
non
correre
nessun
rischio
Ничем
не
рисковать
Ma
non
c'è
inizio
senza
fine
Но
нет
начала
без
конца
Niente
da
capire
Нечего
понимать
Il
mio
passato
non
è
mai
stato
il
mio
avvenire
Мое
прошлое
никогда
не
было
моим
будущим
E
non
lo
sarà
adesso
И
не
будет
им
сейчас
Ora
che
ho
bisogno
di
tutto
tranne
che
questo
Сейчас
мне
нужно
все,
кроме
этого
Muovermi
così
che
non
sia
la
terra
a
muoversi
sotto
di
me
Двигаться
так,
чтобы
не
земля
двигалась
подо
мной
Ma
io
con
le
mie
gambe
a
farla
girare
А
ходить
своими
ногами,
чтобы
заставить
ее
вращаться
Senza
più
poterla
fermare
И
больше
не
иметь
возможности
ее
остановить
Benvenuta
ovunque
tu
sia
Добро
пожаловать
туда,
где
ты
есть
Straordinaria
come
magia
Невероятная,
как
магия
Siamo
mani
nelle
mani
Мы
рука
в
руке
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Мы
дышим
в
один
живот
Benvenuta
ovunque
tu
sia
straordinaria
come
magia
per
me
Добро
пожаловать
туда,
где
ты
есть,
необыкновенная,
как
магия,
для
меня
Siamo
mani
nelle
mani
Мы
рука
в
руке
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Мы
дышим
в
один
живот
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Небеса
рушатся,
и
горы
движутся
Si
prosciugano
i
mari
ma
nessuno
ci
dividerà
Моря
иссякают,
но
никто
не
разлучит
нас
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Небеса
рушатся,
и
горы
движутся
Si
spengono
le
stelle
ma
nessuno
ci
dividerà
Звезды
гаснут,
но
никто
не
разлучит
нас
Tutto
passa
e
tutto
cambia
ma
Все
проходит,
и
все
меняется,
но
Niente
ci
dividerà
Ничто
не
разлучит
нас
Nessuno
ci
dividerà
Никто
не
разлучит
нас
Ah
. nessuno
ci
dividerà
А,
никто
не
разлучит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Zangirolami, Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki
Album
Addio
date of release
12-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.