Lyrics and translation Raige - Niente, nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente, nessuno
Ничего, никто
Mi
rendo
conto
da
solo
Я
сам
понимаю,
Di
essere
cambiato
Что
изменился.
Non
ho
bisogno
che
siano
altri
a
ricordarmelo
Мне
не
нужно,
чтобы
другие
напоминали
мне
об
этом.
La
vita
mi
sorprende,
sempre
Жизнь
удивляет
меня,
всегда.
Ora
amo
ciò
che
odiavo
Теперь
я
люблю
то,
что
ненавидел,
E
odio
ciò
che
amavo
И
ненавижу
то,
что
любил.
Perché
non
esiste
niente
di
programmato
Потому
что
не
существует
ничего
запрограммированного
O
che
sia
in
grado
di
durare
in
eterno,
Или
того,
что
способно
длиться
вечно.
Per
sempre
è
un
modo
come
un
altro
per
dirti
che
ci
credo
"Навсегда"
- это
просто
еще
один
способ
сказать
тебе,
что
я
верю,
Che
nonostante
tutti
i
tuoi
sforzi
ti
vedo
Что,
несмотря
на
все
твои
старания,
я
вижу
тебя.
Nonostante
la
forza
con
cui
cerchi
di
non
assomigliarti
Несмотря
на
силу,
с
которой
ты
пытаешься
быть
не
собой,
Di
nasconderti,
Скрываться,
Di
nascondere
a
te
prima
che
agli
altri
Скрываться
от
себя
прежде,
чем
от
других,
Così
da
correre
il
rischio
Чтобы
рискнуть
Di
non
correre
nessun
rischio
Не
рисковать
ничем.
Ma
non
c'è
inizio
senza
fine
Но
нет
начала
без
конца,
Niente
da
capire
Нечего
понимать.
Il
mio
passato
non
è
mai
stato
il
mio
avvenire
Мое
прошлое
никогда
не
было
моим
будущим,
E
non
lo
sarà
adesso
И
не
будет
им
сейчас,
Ora
che
ho
bisogno
di
tutto
tranne
che
questo
Когда
мне
нужно
все,
кроме
этого.
Muovermi
così
che
non
sia
la
terra
a
muoversi
sotto
di
me
Двигаться
так,
чтобы
не
земля
двигалась
подо
мной,
Ma
io
con
le
mie
gambe
a
farla
girare
А
я
своими
ногами
заставлял
ее
вращаться,
Senza
più
poterla
fermare
Больше
не
имея
возможности
остановить
ее.
Benvenuta
ovunque
tu
sia
Добро
пожаловать,
где
бы
ты
ни
была,
Straordinaria
come
magia
Необыкновенная,
словно
магия.
Siamo
mani
nelle
mani
Мы
– руки
в
руках,
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Дышим
одним
животом.
Benvenuta
ovunque
tu
sia
straordinaria
come
magia
per
me
Добро
пожаловать,
где
бы
ты
ни
была,
необыкновенная,
словно
магия
для
меня.
Siamo
mani
nelle
mani
Мы
– руки
в
руках,
Respiriamo
nella
stessa
pancia
Дышим
одним
животом.
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Рушатся
небеса
и
сдвигаются
горы,
Si
prosciugano
i
mari
ma
nessuno
ci
dividerà
Пересыхают
моря,
но
никто
нас
не
разлучит.
Crollano
i
cieli
e
si
spostano
le
montagne
Рушатся
небеса
и
сдвигаются
горы,
Si
spengono
le
stelle
ma
nessuno
ci
dividerà
Гаснут
звезды,
но
никто
нас
не
разлучит.
Tutto
passa
e
tutto
cambia
ma
Все
проходит
и
все
меняется,
но
Niente
ci
dividerà
Ничто
нас
не
разлучит.
Nessuno
ci
dividerà
Никто
нас
не
разлучит.
Ah
. nessuno
ci
dividerà
Ах...
никто
нас
не
разлучит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Zangirolami, Alex Andrea Vella, Puya Dehgani Mobaraki
Album
Addio
date of release
12-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.