Raimon - Só Qui Só - translation of the lyrics into German

Só Qui Só - Raimontranslation in German




Só Qui Só
Nur wer ich bin
De Joan Timoneda
Von Joan Timoneda
I del cançoner Flor d'Enamorts
Und aus dem Liederbuch Flor d'Enamorts
Cancionero Flor de Enamorados
Liederbuch Blume der Verliebten
Un poema cuyos primeros versos dicen
Ein Gedicht, dessen erste Verse lauten
Soy quien soy
Ich bin wer ich bin
Que no soy yo, porque el amor me mudó
Doch nicht ich selbst, da Liebe mich verwandelt hat
qui só, que no io
Nur wer ich bin, nicht mehr ich selbst
Puix d'amor mudat me
Weil Liebe mich verwandelte
Io crec cert que res no sia
Ich glaube sicher, dass nichts existiert
O, si só, fantasia
Oder bin ich, bin bloß Phantasie
O algun home que somia
Oder ein Mann, der träumt
Que ve alcançar algun do
Der kam, ein Geschenk zu empfangen
Puix d'amor mudat me
Weil Liebe mich verwandelte
del tot transfigurat
Völlig umgestaltet bin ich
aquell que era llibertat
Der einst Freiheit verkörperte
I ara d'amors cativat
Jetzt durch Liebe gefangen genommen
Me veig molt fora raó
Sehe mich ohne Verstand
Puix d'amor mudat me
Weil Liebe mich verwandelte
Si só, puix que en lo món vixc
Wenn ich bin, denn ich lebe weltlich
I a mi mateix avorrixc
Und ich selbst verabscheue mich
I segons que discernixc
Wenn ich recht unterscheide
Veig la qui em dóna passió
Sehe ich dich, die mir Leidenschaft schenkt
Puix d'amor mudat me
Weil Liebe mich verwandelte
qui só, que no io
Nur wer ich bin, nicht mehr ich selbst
Puix d'amor mudat me
Weil Liebe mich verwandelte





Writer(s): Joan Timoneda, Raimon


Attention! Feel free to leave feedback.