Lyrics and translation Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Šajā Pasaulē
Kam
tu
raudi,
tautu
meita?
Что
ты
плачешь,
дочь
народов?
Sava
prieka
pēc.
Для
удовольствия.
Kam
tu
smejies,
tautu
meita?
Кому
ты
не
смешно,
народ
дочь?
Savas
bēdas
pēc.
В
их
горе.
Cik
tev
gadu,
tautu
meita?
Сколько
тебе
лет,
дочь
народов?
Vaigā
lūkojies.
Лицом
к
лицу
lūkojies.
Kur
tu
dzīvo,
tautu
meita?
Где
вы
живете,
народ
дочь?
Šajā
pasaulē.
В
этом
мире.
Pasaulē,
kur
sen
jau
klejo
В
мире,
где
давно
уже
бродят
Vientuļi
un
vientules,
Одиноко
и
vientules,
Slavēsim
to
mīlas
pekli,
Прославим
их
любви
pekli,
Nekļūsim
par
pieminekli
Не
станем
на
памятник
Vecpuišiem
un
vecmeitām.
Vecpuišiem
и
vecmeitām.
Nekļūsim
par
pieminekli
Не
станем
на
памятник
Glāzītei
un
pudelei,
Glāzītei
и
бутылке,
Nedzersim
tik
daudz,
cik
protam,
Nedzersim
столько,
сколько
умеем,
Iedzersim
pa
pinģerotam,
Выпьем
по
pinģerotam,
Nedzersim
no
pudelēm.
Nedzersim
из
бутылок.
Cauri
pasaulei
mēs
ejam,
Через
миру
мы
идем,
Ejam
divatā
caur
prieku,
Идем
вдвоем,
через
радость,
Ejam
divatā
caur
bēdu
Идем
вдвоем,
через
скорби
Sidrabotus
dubļus
brist.
Sidrabotus
грязь
лезть.
Cauri
pasaulei
mēs
ejam,
Через
миру
мы
идем,
Ejam
izraudāto
prieku,
Идем
izraudāto
радость,
Ejam
gavilēto
bēdu
Идем
gavilēto
горя
Sidrabotus
dubļus
brist.
Sidrabotus
грязь
лезть.
Pasaulē,
kur
sen
jau
klejo
В
мире,
где
давно
уже
бродят
Vientuļi
un
vientules,
Одиноко
и
vientules,
Slavēsim
to
mīlas
pekli,
Прославим
их
любви
pekli,
Nekļūsim
par
pieminekli
Не
станем
на
памятник
Vecpuišiem
un
vecmeitām.
Vecpuišiem
и
vecmeitām.
Nekļūsim
par
pieminekli
Не
станем
на
памятник
Glāzītei
un
pudelei,
Glāzītei
и
бутылке,
Nedzersim
tik
daudz,
cik
protam,
Nedzersim
столько,
сколько
умеем,
Iedzersim
pa
pinģerotam,
Выпьем
по
pinģerotam,
Nedzersim
no
pudelēm.
Nedzersim
из
бутылок.
Nekļūsim
par
pieminekli
Не
станем
на
памятник
Glāzītei
un
pudelei,
Glāzītei
и
бутылке,
Nedzersim
tik
daudz,
cik
protam,
Nedzersim
столько,
сколько
умеем,
Iedzersim
pa
pinģerotam,
Выпьем
по
pinģerotam,
Nedzersim
no
pudelēm.
Nedzersim
из
бутылок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.