Raimonds Pauls, Normunds Rutulis, Marija Naumova & Ance Krauze - Muļķīga Dziesma Par Mīlestību - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raimonds Pauls, Normunds Rutulis, Marija Naumova & Ance Krauze - Muļķīga Dziesma Par Mīlestību




Es mīlu visu pasauli, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю весь мир, а конкретно - никого,
Es mīlu nakti rietošo un uzlecošo dienu.
Я люблю ночь rietošo и восходящих в день.
Es mīlu jūru trakotu, kas dzintarus met krastā,
Я люблю море trakotu, которые dzintarus встретил на берегу,
Es mīlu kuģus tālumā, ar baltām burām mastā.
Я люблю корабли вдаль, с белыми парусами на мачте.
Es mīlu savu dzimteni, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю свою родину, а конкретно - никого,
Es mīlu savus kaimiņus, kad bungāju pa sienu.
Я люблю своих соседей, когда bungāju по стене.
Es mīlu naudu skanīgu, es mīlu pilnu maku,
Я люблю деньги звучное, я люблю полный кошелек,
Es mīlu plānās pankūkas ar piedeguma smaku.
Я люблю тонкие блинчики с выжженной запах.
Es mīlu zilās debesis, bet konkrēti - nevienu,
Я люблю голубое небо, а конкретно - никого,
Es mīlu siltu baltmaizi ar medu un ar pienu.
Я люблю теплый белый хлеб с медом и с молоком.
Es mīlu mazliet paraudāt un mīlu taisīt jokus,
Я люблю немного paraudāt и люблю делать шутки,
Es mīlu pļavas krāsainas un mežā skuju kokus.
Я люблю цветные луга, и в лесу хвойные деревья.
Es mīlu jautri uzdzīvot un dejot rokenrolu,
Я люблю весело гулять и танцевать рок-н-ролл,
Es mīlu hamburgerus ēst un virsū uzdzert kolu.
Я люблю гамбургеры едят и на вершине запивать колой.
Es mīlu iet uz ķinīti, ēst popkornus no tūtēm,
Я люблю ходить на ķinīti, есть popkornus из tūtēm,
Es mīlu vēlā vakarā pa logu līst pie brūtēm.
Я люблю поздно вечером через окно проникнуть в brūtēm.
Tu mīli visu pasauli, bet konkrēti - nevienu.
Ты любишь весь мир, а конкретно - никого.
Un tu dziedāt varētu simts gadu vienu dienu!
И так ты петь может сто лет в один день!






Attention! Feel free to leave feedback.