Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zied ievas Siguldā
Traubenkirschen blühen in Sigulda
Kaist
smaržās
gaiss
kā
liesma
telpā,
Die
Luft
glüht
in
Düften
wie
eine
Flamme
im
Raum,
Šķiet
seno
teiksmu
balsis
san.
Stimmen
alter
Sagen
scheinen
zu
klingen.
Pie
tevis,
Gauja,
tavā
elpā
Bei
dir,
Gauja,
in
deinem
Hauch
Man
sirdī
tāla,
man
sirdī
tāla,
Fern
in
meinem
Herzen,
fern
in
meinem
Herzen,
Tāla
atbalss
skan.
Klingt
fernes
Echo.
Zied
ievas
Siguldā,
Traubenkirschen
blühen
in
Sigulda,
Zied
ievas
Siguldā,
Traubenkirschen
blühen
in
Sigulda,
Zied
ievas
Siguldā,
Traubenkirschen
blühen
in
Sigulda,
Siguldā,
zied
Siguldā.
In
Sigulda,
blühen
in
Sigulda.
Snauž
pilskalns
gurdā
sapnī
liegi,
Sanft
schlummert
der
Burghügel
in
müdem
Traum,
No
zemes
dzīlēm
skurbums
tvan,
Aus
Erdentiefen
strömt
Berauschung,
Pār
Gauju
kaisās
ziedu
sniegi,
Über
die
Gauja
fällt
Blütenschnee,
Bet
sirdī
tāla,
bet
sirdī
tāla,
Doch
fern
im
Herzen,
doch
fern
im
Herzen,
Tāla
atbalss
skan.
Klingt
fernes
Echo.
Zied
ievas
Siguldā...
Traubenkirschen
blühen
in
Sigulda...
Mulst
prāts,
un
atvars
dzelmes
atver,
Der
Sinn
verwirrt
sich,
der
Strudel
öffnet
Tiefen,
Un
dzīve
vēlreiz
pamāj
man,
Und
das
Leben
winkt
mir
wieder
zu,
Un
mani
ziedu
rokas
satver,
Und
Blütenhände
fassen
mich,
Bet
sirdī
tāla,
bet
sirdī
tāla,
Doch
fern
im
Herzen,
doch
fern
im
Herzen,
Tāla
atbalss
skan.
Klingt
fernes
Echo.
Zied
ievas
Siguldā...
Traubenkirschen
blühen
in
Sigulda...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.