Lyrics and translation Raimonds Pauls - Dziesmiņa Par Prieku
Dziesmiņa Par Prieku
Песенка о радости
Un
ja
nu
kādreiz
nozākāts
И
если
вдруг
обидят,
Un
triekts
un
lamāts
tieku
Ударит
кто
и
оскорбит,
Es
apsēžos
un
uzrakstu
Я
сяду
и
напишу
Vienu
dziesmiņu
par
prieku
Одну
песенку
о
радости.
Par
prieku
sev
es
uzrakstu
О
радости
для
себя
напишу,
Par
savu
paša
prieku
Для
своей
собственной
радости,
Un
no
šīs
savas
dziesmiņas
И
от
этой
своей
песенки
Pats
priecīgāks
es
tieku
Сам
радостнее
я
стану.
Par
prieku
sev,
par
prieku
tev
На
радость
себе,
на
радость
тебе,
Un
ļautiņiem
par
prieku
И
людям
на
радость,
Ja
grib
lai
citi
arī
dzied
Если
хотят,
чтоб
другие
пели,
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Jo
nevajaga
nemaz
daudz
Ведь
многого
не
нужно,
Kādreiz
pavisam
nieku
Иногда
совсем
пустяка,
Lai
uzrakstītu
sev
par
prieku
Чтоб
написать
себе
на
радость
Dziesmiņu
par
prieku
Песенку
о
радости.
Un
ja
nu
arī
tu
kaut
kā
И
если
вдруг
ты
тоже
To
neatrodi
lieku
Её
не
найдёшь
лишней,
Tu
arī
vari
uzdziedāt
Ты
тоже
можешь
спеть
Šo
dziesmiņu
par
prieku
Эту
песенку
о
радости.
Par
prieku
sev,
par
prieku
tev
На
радость
себе,
на
радость
тебе,
Un
ļautiņiem
par
prieku
И
людям
на
радость,
Ja
grib
lai
citi
arī
dzied
Если
хотят,
чтоб
другие
пели,
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Jo
kur
lai
es
to
lieku?
Ведь
куда
же
мне
её
девать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imants Ziedonis, Raimonds Pauls
Attention! Feel free to leave feedback.