Raimundos - Baixo Calão - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raimundos - Baixo Calão - Ao Vivo




Baixo Calão - Ao Vivo
Матерщина - Вживую
Raimundos não pode se acabar, não
Раймундус не может закончиться, нет
Tás conversando, rapaz? Oxe!
Ты о чем, парень? Ну и ну!
Vive em desespero
Живу в отчаянии,
Quase pra morrer
Почти умираю.
Eu vejo todo dia
Я вижу каждый день,
Isso pode acontecer
Что это может случиться.
Morre um sem nome
Умирает какой-то безымянный Жозе,
é coisa natural
Это уже естественно.
Cês levam a vida doce
Вы живете сладкой жизнью,
Enquanto o outro no sal
Пока другой в соли.
Viver num pesadelo
Жить в кошмаре,
Não acordar um dia
Не просыпаться ни дня.
A gente quer sossego
Мы хотим покоя,
E recebe agonia
А получаем только агонию.
O meu endereço
Мой адрес
Daqui a pouco é o manicômio
Скоро будет психушка.
tem cabra batuta
Только крутые ребята
Mutilando o patrimônio
Уничтожают наследие.
Que ordem e progresso
Какой порядок и прогресс
Vocês causam a nação?
Вы приносите стране?
Ninguém é homem
Никто из вас не мужчина,
Essa cambada de ladrão
Эта шайка воров.
Cês são meus inimigos
Вы мои враги,
Tudo um bando de safado
Все - свора подлецов.
Querem me calar a boca
Хотите заткнуть мне рот,
que eu não fico calado
Но я не буду молчать.
Não, não, não
Нет, нет, нет,
Cambada de cuzão
Шайка мудаков.
Querem me calar a boca
Хотите заткнуть мне рот
Com a mordaça na mão
С кляпом в руке.
Tu e tua família
Ты и твоя семейка
Vão sentar no pau do cão
Сядете на собачий член.
Todo mundo junto vai (baixo calão)
Все вместе пойдете (ругательство).
Vão, vão, vão
Пойдете, пойдете, пойдете
Ver a minha vingança
Увидеть мою месть.
Agora eu embirrei
Теперь я разозлился
E vou berrar feito criança
И буду орать, как ребенок.
Há, há,
Ха, ха, ха,
Não pode me calar
Не можешь меня заткнуть.
Blá, blá, blá
Бла, бла, бла,
A gente vai gritar (baixo calão)
Мы будем кричать (ругательство).
Baixo calão!
Ругательство!
Te quebro na porrada
Я тебя изобью
Com golpe de kung fu
Ударом кунг-фу.
Te mando logo o dedo e grito
Покажу тебе палец и крикну:
Vai tomar no cu!
Пошел на хуй!
Quanto mais a gente berra
Чем больше мы кричим,
Vocês fingem que não escuta
Вы делаете вид, что не слышите.
Dando de suíno moco
Прикидываетесь свиньями,
Corja de filhos da puta
Стадо сукиных детей.
Roubam o dinheiro
Крадете деньги,
Pensando que ninguém viu
Думая, что никто не видит.
Furto feito pelas coxa
Воровство исподтишка,
Vai pra puta que pariu
Идите к чертовой матери.
Por de baixo dos panos
Из-под полы
'Tão ficando milionário
Становитесь миллионерами.
Tarradores da bufunfa
Вымогатели бабла,
Vão pra casa do caralho!
Идите к черту!
Não, não, não
Нет, нет, нет,
Cambada de cuzão
Шайка мудаков.
Querem me calar a boca
Хотите заткнуть мне рот
Com a mordaça na mão
С кляпом в руке.
Tu e tua família
Ты и твоя семейка
Vão sentar no pau do cão
Сядете на собачий член.
Todo mundo junto vai (baixo calão)
Все вместе пойдете (ругательство).
Vão, vão, vão
Пойдете, пойдете, пойдете
Ver a minha vingança
Увидеть мою месть.
Agora eu embirrei
Теперь я разозлился
E vou berrar feito criança
И буду орать, как ребенок.
Há, há,
Ха, ха, ха,
Não pode me calar
Не можете меня заткнуть.
Blá, blá, blá
Бла, бла, бла,
A gente vai gritar
Мы будем кричать.
chegando a hora de vocês morrer
Уже близок ваш час умереть.
Muitos morreram de fome
Многие умерли от голода,
Não merecem viver?
Разве вы заслуживаете жить?
Muito mendigo na rua
Много нищих на улице,
Isso é mau sinal
Это плохой знак.
Democracia brasileira
Бразильская демократия,
Ordem e progresso
Порядок и прогресс,
Tudo em nome do mal
Все во имя зла.






Attention! Feel free to leave feedback.