Lyrics and translation Raimundos - Bonita (Ao Vivo [Acústico])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita (Ao Vivo [Acústico])
Beautiful (Live [Acoustic])
Pra
que
deixar
de
fora
Why
leave
out
Se
lá
dentro
é
que
tá
quente?
If
it's
hot
inside?
Quando
encontrar
com
ela
When
I
meet
her
Vou
deixar
a
marca
dos
dente
I'm
going
to
leave
a
tooth
mark
Vou
voltar
pra
ver
o
filme
da
metade
I'm
going
back
to
watch
the
movie
halfway
through
Isso
passa
todo
dia
bem
em
frente
This
happens
every
day
right
in
front
of
me
Pode
sentar
no
colo
You
can
sit
on
my
lap
Que
aqui
ninguém
vê
a
gente
Because
nobody
can
see
us
here
De
olho
fechado
eu
mordo
forte,
ela
nem
sente
With
my
eyes
closed,
I
bite
down
hard,
she
doesn't
even
feel
it
Que
raiva
do
avião
que
te
levou
daqui
How
mad
I
am
at
the
plane
that
took
you
away
from
here
Ela
me
diz
"é
tarde
e
mertiolate
arde
que
só"
She
tells
me
"it's
late
and
Mercurochrome
stings
a
lot."
O
cheiro
me
faz
dormir
(sempre)
The
smell
makes
me
fall
asleep
(always)
Sem
você
na
cidade,
tudo
que
tem
lá
também
sumiu
Without
you
in
the
city,
everything
that
was
there
is
also
gone
Diz
que
horas
são,
que
eu
vou
dormir
Tell
me
what
time
it
is,
because
I'm
going
to
sleep
Linda,
tudo
que
eu
vejo
é
verde
Baby,
everything
I
see
is
green
Menina,
gente
grande
é
a
minha
mão
(a
minha
mão)
Girl,
my
hand
is
big
(my
hand)
Ninar
você
na
minha
rede
To
cradle
you
in
my
hammock
Pra
gente
se
encontrar
num
sonho
bom
For
us
to
meet
in
a
good
dream
De
olho
fechado
eu
mordo
forte,
ela
nem
sente
With
my
eyes
closed,
I
bite
down
hard,
she
doesn't
even
feel
it
De
volta
no
avião,
eu
vou
subir
Back
on
the
plane,
I'm
going
to
go
up
Ela
me
diz
"é
tarde
e
quando
voltar
vai
ser
melhor"
She
tells
me
"it's
late
and
when
you
come
back
it
will
be
better."
A
gente
nem
vai
dormir
(nunca)
We're
not
even
going
to
sleep
(never)
De
volta
na
cidade
eu
vou
acelerando
a
mais
de
mil
Back
in
the
city
I'm
going
to
speed
over
a
thousand
Diz
que
horas
são,
que
eu
vou
subir
Tell
me
what
time
it
is,
because
I'm
going
to
go
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES
Attention! Feel free to leave feedback.