Lyrics and translation Raimundos - Crocodilo Meio Kilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crocodilo Meio Kilo
Крокодил полкило
O
que
você
disse
não
existe
То,
что
ты
сказала,
не
существует.
Se
tu
visse
o
vazio
que
tu
disse
Если
бы
ты
видела
пустоту,
о
которой
говорила.
O
que
mané
fala,
não
se
escreve
То,
что
этот
чувак
болтает,
писать
не
стоит.
Já
mudou
essa
história
20
vezes
Ты
уже
двадцать
раз
меняла
эту
историю.
Esse
coelho
que
sai
da
sua
cartola
Этот
кролик,
которого
ты
достаёшь
из
шляпы,
É
gato
com
orelha
grudada
na
cola
Это
кот
с
ушами,
приклеенными
на
клей.
Aqui
na
roça
você
é
muito
mal
visto
Здесь,
в
деревне,
на
тебя
косо
смотрят.
Sua
fama
de
matar
os
periquito
Твоя
слава
убийцы
попугаев.
Drama
de
novela,
tu
é
rei
Драма
как
в
сериале,
ты
в
ней
королева.
Eu
sei
que
você
é
a
melhor
que
acompanhei
Я
знаю,
ты
лучшая
из
тех,
кого
я
встречал.
Barganha
feio
e
quer
tirar
minha
moral
Торгуешься,
как
базарная
бабка,
и
хочешь
меня
унизить.
Varrer
a
poeira
pra
botar
no
meu
tapete
Смести
пыль,
чтобы
бросить
её
на
мой
ковёр.
Tu
fala
que
num
liga
pra
din
din
Ты
говоришь,
что
тебе
плевать
на
деньги,
Mas
falar
de
bolso
cheio
é
facim
Но
говорить
о
полном
кошельке
легко.
Ato
falho,
desenrosca
do
meu
pé
Оговорка
по
Фрейду,
отвянь
от
меня.
O
mato
feio,
sai
pra
lá
do
meu
jardim
Сорняк
поганый,
прочь
из
моего
сада.
O
que
é
que
você
quer
que
não
para
de
falar?
Чего
ты
хочешь,
что
не
перестаёшь
говорить?
Deixa
de
encher
o
saco
e
me
deixa
descansar
Перестань
меня
доставать
и
дай
мне
отдохнуть.
Não
adianta
que
eu
não
vou
botar
lenha
pra
queimar
Бесполезно,
я
не
буду
подливать
масла
в
огонь.
Quero
ficar
na
minha
cama,
ver
o
jogo
e
relaxar
Хочу
лежать
в
своей
кровати,
смотреть
футбол
и
расслабляться.
Você
treme
toda
vez
que
vai
falar
Ты
вся
дрожишь,
когда
начинаешь
говорить.
O
bicho
pega
e
já
correu
pra
não
brigar
Запахло
жареным,
и
ты
сразу
убежала,
чтобы
не
драться.
Mete
medo
só
se
for
da
sua
cara
Напугаешь
разве
что
своим
лицом.
Tu
é
mais
bunichu
que
minha
jeba
revirada
Ты
противнее,
чем
мой
вывернутый
карман.
Do
avesso,
do
avesso,
do
avesso
Наизнанку,
наизнанку,
наизнанку.
Você
acha
que
é
bonito
ser
bandido
Ты
думаешь,
круто
быть
бандиткой?
Crocodilo
meio
kilo
vai
penar
Крокодил
полкило
будет
страдать.
Não
adianta
querer
vir
na
minha
cola
Не
пытайся
ко
мне
лезть.
Minha
escola,
eu
acabei
de
te
expulsar
Из
моей
школы
я
тебя
только
что
выгнал.
Foi,
foi,
foi,
já
foi
Всё,
всё,
всё,
уже
всё.
O
que
é
que
você
quer
que
não
para
de
falar?
Чего
ты
хочешь,
что
не
перестаёшь
говорить?
Deixa
de
encher
o
saco
e
me
deixa
descansar
Перестань
меня
доставать
и
дай
мне
отдохнуть.
Não
adianta
que
eu
não
vou
botar
lenha
pra
queimar
Бесполезно,
я
не
буду
подливать
масла
в
огонь.
Quero
ficar
na
minha
cama,
ver
o
jogo
e
relaxar
Хочу
лежать
в
своей
кровати,
смотреть
футбол
и
расслабляться.
O
que
é
que
você
quer
que
não
para
de
falar?
Чего
ты
хочешь,
что
не
перестаёшь
говорить?
Deixa
de
encher
o
saco
e
me
deixa
descansar
Перестань
меня
доставать
и
дай
мне
отдохнуть.
Não
adianta
que
eu
não
vou
botar
lenha
pra
queimar
Бесполезно,
я
не
буду
подливать
масла
в
огонь.
Seu
assunto
já
miou,
não
tem
nada
pra
inventar
Твоя
болтовня
надоела,
тебе
больше
нечего
выдумывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODRIGO CAMPOS
Attention! Feel free to leave feedback.