Lyrics and translation Raimundos - Esporrei na Manivela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrei
no
trem,
esporrei
na
manivela
Я
вошел
в
поезд,
esporrei
на
рукоятку
Cobrador,
filha
da
puta,
me
jogou
pela
janela
Кондуктор,
дочь
шлюха,
бросил
меня
в
окно
Caí
de
quatro
com
o
caralho
arregalado
Я
упал
на
четыре
с
ебля,
сногсшибательные
E
uma
velha
muito
escrota
me
mandou
pro
delegado
И
старый
очень
исследователь
р
повелел
мне,
pro
делегат
O
delegado
tinha
cara
de
viado
e
me
mandou
tomar
no
cu
Делегат
был
парень!
"- и
велел
мне
взять
в
задницу
Tomei
no
cu,
mas
tomei
no
cu
errado
Я
взял
в
задницу,
но
я
взял
в
задницу
неправильно
Quando
eu
menos
percebi
era
o
cu
do
delegado
Когда
я
более
менее
понял,
было
то,
cu
делегата
Coletivo
é
muito
bom
para
sarrar
Коллектив
очень
хороший
для
sarrar
Pois
o
povo
aglomerado
sempre
tende
a
se
esfregar
Ведь
народ
дсп
всегда
стремится
руб
Com
as
nega
véia
é
perna
aqui
perna
acolá
С
отрицает
порядке-это
нога
здесь,
нога
там
E
se
a
xereca
é
mal
lavada
faz
a
ricota
suar
И
если
xereca
плохо
промывают
делает
творог
потеть
Fala
cabeça
Говорит
голова
Se
é
nos
calombos
ou
nas
freadas
Если
в
calombos
или
в
freadas
Se
é
nas
curvas
ou
nas
estradas
Если
в
поворотах
или
на
дорогах
São
situações
propícias
para
o
ato
de
sarrar
Такие
ситуации
способствуют
акт
sarrar
No
coletivo
o
que
manda
é
a
lei
do
pau
В
коллективном
то,
что
велит
закон
петух
Quem
tem,
esfrega
nos
outros
Кто
имеет,
скраб
на
других
Quem
não
tem
só
se
dá
mal
Тех,
кто
не
только
дает
зло
"Seu
delega
"Ваш
адвокат:
Seu
delegado,
libera
aí
os
minino
Делегат,
выпускает
там
minino
Os
Raimundo
é
gente
boa,
seu
delegado
Все
Raimundo
есть
хорошие
люди,
делегат
Você
também
é
chegado
no
negoço
aê
doutô
Вы
тоже
приехали
в
negoço
aê
doutô
Manera
malandro
Manera
мошенник
Vamo
a
cantá
o
rock
pra
você
Пойдем
спеть
рок
для
тебя
Você
é
gente
boa
Вы
хорошие
люди
Rock
Menino,
pro
cassete
do
delegado!"
Рок
Мальчик,
про
кассета
делегата!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, RODRIGO CAMPOS, PAULO MATTOS, GUILHERME BONOLO
Attention! Feel free to leave feedback.