Lyrics and translation Raimundos - Fique Fique - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fique Fique - Ao Vivo
Оставайся, оставайся - Живой концерт
Fique,
fique,
fique
dando
mole
aí
fique!
Оставайся,
оставайся,
оставайся,
тормозишь
тут,
оставайся!
Faça
o
que
quiser,
vá
pra
frente
ou
vá
de
ré
Делай,
что
хочешь,
иди
вперед
или
назад,
Vá
para
a
esquerda
ou
pra
direita,
só
não
pisa
no
meu
pé
Иди
налево
или
направо,
только
на
ногу
мне
не
наступай.
Escuta
o
que
eu
te
falo,
larga
de
ser
otário
Слушай,
что
я
тебе
говорю,
хватит
быть
дурой,
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
para
não
rolar
stress
Не
наступай
мне
на
мозоль,
чтобы
не
было
проблем.
Tremendo
dum
bagulho
e
ainda
se
acha
sexy
Трясёшься
вся,
а
всё
ещё
считаешь
себя
сексуальной.
Gastou
com
as
vagabundas
um
talão
de
cheques
Потратила
на
всяких
шалав
целую
чековую
книжку.
Cebolão
do
Paraguai
e
disse
que
é
Rolex
Луковица
из
Парагвая,
а
говоришь,
что
Rolex.
Só
deu
uma
topadinha
e
já
tomou
um
Dorflex
Всего
лишь
споткнулась,
а
уже
глотаешь
Дорфлекс.
Vai
haver
separação,
um
dia,
o
joio
do
trigo
Будет
разделение,
однажды,
плевел
от
зерен.
Tu
fala
tanta
bosta
que
dar
dor
de
ouvido
Ты
столько
чуши
несёшь,
что
уши
болят.
Pensar
que
o
mundo
gira
ao
redor
do
teu
umbigo
Думаешь,
мир
вращается
вокруг
твоего
пупка.
Tanta
gente
pra
perturbar,
e
tu
vem
folga
logo
comigo!
Столько
людей,
кого
можно
доставать,
а
ты
лезешь
ко
мне!
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo,
pro
seu
governo
Ты
боишься
кошмара,
к
твоему
сведению.
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
мне
на
мозоль,
чтобы
не
было
проблем.
Falo,
falo,
falo
pra
caralho
e
não
me
calo
Говорю,
говорю,
говорю,
черт
возьми,
и
не
заткнусь,
Que
os
valete
é
isso
mesmo,
é
carta
fora
do
baralho
Что
валеты
— это
так,
карта
вне
колоды.
Tremenda
duma
galinha
quer
cantar
de
galo
Настоящая
курица
хочет
петь
петухом.
Minha
palavra
é
minha
arma
e
é
com
ela
que
eu
disparo
Мое
слово
— мое
оружие,
и
им
я
стреляю.
Homi'
qui
é
homi'
honra
os
compromisso
Мужик,
который
мужик,
выполняет
свои
обязательства.
É
pau
pra
toda
obra,
canivete
suíço
Мастер
на
все
руки,
швейцарский
нож.
Traíra
toma
caldo
e
rala
o
rabo
no
ouriço
Предатель
хлебает
похлебку
и
трёт
задницу
об
ежа.
Se
tu
qué
me
peitar
eu
vou
chamar
o
Canisso
Если
ты
хочешь
меня
достать,
я
позову
Каниссо.
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo,
pro
seu
governo
Ты
боишься
кошмара,
к
твоему
сведению.
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
мне
на
мозоль,
чтобы
не
было
проблем.
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo,
pro
seu
governo
Ты
боишься
кошмара,
к
твоему
сведению.
Não
pisa
no
meu
calo!
Не
наступай
мне
на
мозоль!
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
мне
на
мозоль,
чтобы
не
было
проблем.
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo,
pro
seu
governo
Ты
боишься
кошмара,
к
твоему
сведению.
Não
pisa
no
meu
calo
que
é
pra
não
rolar
stress
Не
наступай
мне
на
мозоль,
чтобы
не
было
проблем.
Tu
tá
com
medo
do
pesadelo,
pro
seu
governo
Ты
боишься
кошмара,
к
твоему
сведению.
Não
pisa
no
meu
calo!
Не
наступай
мне
на
мозоль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.