Lyrics and translation Raimundos - Jaws
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
te
contar
de
uma
onda
maior
que
cem
elefantes
Расскажу
тебе
я
про
волну,
больше
ста
слонов,
Espirrando
milhões
de
hidrantes
Что
брызжет
миллионами
гидрантов,
Bafo
sem
dó
da
série.
Дух
захватывает,
серьезно.
Há
muito
risco
na
vala
Много
риска
в
канаве,
Coragem,
meu
bem
me
leve
Смелости,
милая,
возьми
меня
с
собой,
Caboclo
bom
lá
se
fere
Хороший
парень
там
поранится,
Rodrigo
Monster
não
para.
Родриго
Монстр
не
останавливается.
Aqui
no
Raimundos,
ninguém
desiste!
Здесь,
в
Raimundos,
никто
не
сдается!
De
volta
na
bagaça
os
feio
de
cara
e
os
bom
de
fumo
Вернулись
в
игру
уроды
с
доброй
душой
и
любители
покурить,
Burle
e
Gueiros
tão
com
a
gente
Бурле
и
Гейрос
с
нами,
Não
arredam
nenhum
segundo
Ни
на
секунду
не
отходят,
Atenta
esse
terreiro
aonde
o
seu
Netuno
impera.
Следят
за
этим
местом,
где
правит
Нептун.
Eu
flerto
com
o
medo
nunca
conto
com
a
sorte
Я
флиртую
со
страхом,
никогда
не
рассчитываю
на
удачу,
De
janeiro
a
janeiro
a
gente
bomba
sul
e
norte
С
января
по
январь
мы
зажигаем
юг
и
север,
Na
peixeira
entre
os
dente
chega
a
nêga
em
boa
hora
С
ножом
между
зубов,
красотка
приходит
в
удачный
час,
Pra
mostrar
toda
atitude
tem
que
peitar
ela
na
tora.
Чтобы
показать
всю
свою
решимость,
нужно
взять
ее
нахрапом.
Varando
as
meninas
é
coisa
natural
Пронзать
девчонок
— это
естественно,
Cê
é
a
coisa
mais
binitchi
do
cerrado
federal
Ты
самая
красивая
штучка
в
федеральном
саванне,
Menina
dá
um
guento
eu
cheguei
agora
Девчонка,
потерпи,
я
только
что
приехал,
Vou
girando
a
minha
benga
ela
sorri
de
fora
a
fora.
Я
кручу
свою
штуку,
она
улыбается
во
весь
рот.
Na
boca
do
tubarão
o
buraco
é
mais
embaixo
В
пасти
акулы
яма
глубже,
E
quem
acha
que
é
fácil
vem
fazer
o
que
eu
faço
А
кто
думает,
что
это
легко,
пусть
попробует
сделать
то,
что
делаю
я,
Tô
na
onda,
tá
no
sangue
Я
на
волне,
это
в
крови,
Ando
no
fio
da
navalha
Хожу
по
лезвию
бритвы,
Aqui
na
terra
de
gigante
o
rio
dobrando
até
valhalla.
Здесь,
на
земле
гигантов,
река
изгибается
до
самой
Вальхаллы.
Segura
as
rédea
que
a
mula
já
ficou
louca
Держи
поводья,
мул
уже
взбесился,
Menina
moça
bonita
o
vestido
já
virou
touca
lascando
reto
a
lenha
Девушка,
красивая
девушка,
платье
уже
стало
капюшоном,
раскалывая
дрова,
Mete
até
nas
prenha
que
vem
em
qualquer
buraco
Вставляет
даже
беременным,
которые
лезут
в
любую
дыру,
Nega
véia
tora
o
talo
até
o
pinguelo
bate
o
saco
Старуха
трёт
ствол,
пока
яйца
не
заболят,
E
bate
o
saco
mininu!
И
яйца
болят,
малыш!
O
dia
a
dia
bruto
duro
diamante
Изо
дня
в
день
грубый,
жесткий
алмаз,
E
de
hoje
em
diante
só
me
venha
pra
ganhar
И
с
сегодняшнего
дня
приходи
ко
мне
только
для
победы,
Adrenalina
que
ferve
na
minha
veia
Адреналин
кипит
в
моих
венах,
Desce
logo
não
arrudêia
água
rasa
é
de
lascar.
Спускайся
скорее,
не
тормози,
мелководье
- это
отстой.
E
bate
o
saco
mininu!
И
яйца
болят,
малыш!
JAAAAAAAAAAAAWS!
ЧЕЛЮСТИИИИИИИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jaws
date of release
17-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.