Raimundos - Nêga Jurema - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raimundos - Nêga Jurema - Ao vivo




Nêga Jurema - Ao vivo
Негритянка Журема - Вживую
Nêga Jurema veio descendo a ladeira
Негритянка Журема спускалась с холма,
Trazendo na sua sacola um saco de Maria Tonteira
Неся в своей сумке мешок дури.
E a mulecada avisou a rua inteira:
И детвора оповестила всю улицу:
"Vem correndo que a feira está pra começar"
"Бегите скорее, ярмарка вот-вот начнётся!"
"Mas olha as nuvens esse tempo não ajuda
"Но посмотрите на тучи, эта погода не поможет,
Pelo menos as minhas mudas eu sei que vão brotar"
По крайней мере, мои саженцы, я знаю, взойдут".
Dizia a Nêga quando vieram os soldados
Говорила негритянка, когда появились солдаты,
Se dizendo avisados e começaram a atirar
Которые заявили, что предупреждены, и начали стрелять.
Pois foi Antônio, filho de José Pereira
Это был Антонио, сын Жозе Перейры,
Que no meio da bagaceira olhou pro céu e a rezar
Который среди всей этой перестрелки посмотрел на небо и начал молиться.
Pediu pra Santo Antônio, São Pedro ou Padim Cícero
Он попросил Святого Антония, Святого Петра или Падре Сисеро,
Ou pros filhos do Canisso que viessem ajudar
Или сыновей Каниссо, чтобы они пришли на помощь.
Foi no pipoco do trovão
С грохотом грома,
Que se armou a confusão e ninguém pôde acreditar
Началась неразбериха, и никто не мог поверить,
Que aquilo fosse verdade, foi por toda a cidade, cresceu em todo lugar
Что это правда, это было по всему городу, это росло повсюду.
Na igreja das alturas, barzinho, prefeitura
В небесной церкви, баре, мэрии,
No engenho de rapadura nasceu mato de fumá
На заводе по производству неочищенного сахара выросли кусты для курения.
E foi com a santa Malícia
И это было со святой Хитростью,
Que driblou-se a polícia
Которая обманула полицию
E fez a guerra acabar
И положила конец войне.
Cumê Fumá
Ешь Кури
Não é flor de intestino é um matinho nordestino
Это не цветок кишечника, это северо-восточный кустик,
Que a senhora vai queimar
Который ты сожжешь.
Faz um bem pra diarréia para o véio e para a véia
Хорошо помогает от диареи, для старика и для старухи,
Faz o morto suspirar
Заставляет мертвеца вздохнуть.
Faz um bem para as artrites, febre ou conjutivite
Хорошо помогает от артрита, лихорадки или конъюнктивита,
Faz qualquer mal se curar
Излечивает любую болезнь.
Cumê Cagá
Ешь Сри
Bebê Fumá
Пей Кури
São as leis da natureza e ninguém vai poder mudar
Это законы природы, и никто не сможет их изменить.





Writer(s): RODRIGO CAMPOS, RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, JOSE PEREIRA


Attention! Feel free to leave feedback.