Lyrics and translation Raimundos - Sereia da Pedreira (Ao Vivo [Acústico])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereia da Pedreira (Ao Vivo [Acústico])
Русалка из карьера (концертная запись [акустика])
É
dose,
vê-la
pelada
e
não
fazê
nada
é
dose
Это
жесть,
видеть
тебя
голой
и
ничего
не
делать
- это
жесть.
Menina
pare
com
isso
antes
que
eu
goze
Детка,
прекрати
это,
пока
я
не
кончил.
Porra
que
diabo
que
eu
não
faço
por
um
irmão
Блин,
что
я
только
не
сделаю
для
брата.
Tentação
é
vê
ela
molhadinha
na
minha
frente
И
соблазн
видеть
тебя
мокренькой
прямо
передо
мной.
Fico
imaginando
seu
rabo
quente
Я
представляю
твою
горячую
попку.
Me
dizendo:
"Sim!
Vem,
que
hoje
eu
sou
só
pra
você"
Ты
говоришь
мне:
"Да!
Иди
сюда,
сегодня
я
вся
твоя".
E
que
ilusão
é
nesse
mundo
querer
ser
dono
de
alguém
И
какая
же
иллюзия
в
этом
мире
- хотеть
владеть
кем-то.
Minha
sereia
linda
eu
só
te
quero
bem
Моя
прекрасная
русалка,
я
просто
желаю
тебе
добра.
E
se
você
me
quiser,
vem
que
tem
И
если
ты
хочешь
меня,
приходи,
я
жду.
Por
que
eu
rezo
pra
você
a
noite
inteira
Потому
что
я
молюсь
за
тебя
всю
ночь
напролет.
Pra
repetir
aquela
manhã
de
quinta-feira
Чтобы
повторить
то
утро
четверга.
Quando
eu
sinto
o
seu
cheiro
Когда
я
чувствую
твой
запах.
Minha
sereia
da
pedreira
eu
fico
com
tanta
saudade
de
você
Моя
русалка
из
карьера,
я
так
сильно
по
тебе
скучаю.
Se
eu
fosse
um
cara
amargo
arrombava
esse
cú
doce
Будь
я
подонком,
вломился
бы
в
эту
сладкую
задницу.
Mil
sonhos
na
bagagem
são
tudo
que
trouxe
Тысяча
мечтаний
в
багаже
- это
все,
что
я
принес.
Pra
alimentar
o
que
nesse
mundo
existe
de
maior
Чтобы
питать
самое
великое
в
этом
мире.
Me
alucina
o
jeito
que
me
olha
daquela
menina
Меня
сводит
с
ума
то,
как
на
меня
смотрит
эта
девчонка.
Para
fingir
de
lago
eu
tenho
uma
piscina
Чтобы
притвориться
озером,
у
меня
есть
бассейн.
Tenho
maconha
pra
decorar
o
lugar
У
меня
есть
травка,
чтобы
украсить
это
место.
Vou
pedir
a
Deus
pra
que
pra
sempre
Я
буду
молить
Бога,
чтобы
вечно
Tome
conta
de
três
filhos
meus
Он
заботился
о
моих
трех
сыновьях.
Zé
Di
Camargo,
Chitãozinho
e
Xororó
Зе
Ди
Камарго,
Читаозиньо
и
Хороро.
Ontem
sonhei
com
você
Вчера
мне
снилась
ты.
Por
isso
só
penso
em
te
comer
a
noite
inteira
Поэтому
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
трахать
тебя
всю
ночь
напролет.
Pra
repetir
aquela
manhã
de
quinta-feira
Чтобы
повторить
то
утро
четверга.
Quando
eu
sinto
o
seu
cheiro
Когда
я
чувствую
твой
запах.
Minha
sereia
da
pedreira
eu
fico
com
tanta
saudade
de
você
Моя
русалка
из
карьера,
я
так
сильно
по
тебе
скучаю.
Por
isso
só
penso
em
te
fuder
a
noite
inteira
Поэтому
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
трахнуть
тебя
всю
ночь
напролет.
E
repetir
aquela
manhã
de
quinta-feira
И
повторить
то
утро
четверга.
Quando
eu
sinto
o
seu
cheiro
Когда
я
чувствую
твой
запах.
Minha
sereia
da
pedreira
Моя
русалка
из
карьера.
Eu
fico
com
tanta
saudade
de
você
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.