Rain - Jerusalem - translation of the lyrics into German

Jerusalem - Raintranslation in German




Jerusalem
Jerusalem
An old burned out wreck of a guy came up to me on the streets of San Francisco the other day and said,
Ein alter, ausgebrannter Wrack von einem Typ kam neulich in den Straßen von San Francisco auf mich zu und sagte:
"A dollar for the secrets of life, son!" So I'm streetwise, I'm nearly 22, I gave him a dollar! And he wouldn't stop. I should have written it all down. When I came back a few days later they told me he'd collapsed and died just a couple of hours after I'd left him. Now nobody has the answers but me.
"Einen Dollar für die Geheimnisse des Lebens, mein Sohn!" Ich bin straßenschlau, ich bin fast 22, ich gab ihm einen Dollar! Und er hörte nicht auf. Ich hätte alles aufschreiben sollen. Als ich ein paar Tage später zurückkam, sagten sie mir, er sei zusammengebrochen und gestorben, nur ein paar Stunden nachdem ich ihn verlassen hatte. Jetzt hat niemand die Antworten außer mir.
Wish you were here
Ich wünschte, du wärst hier.
RICK
RICK
"So Jerry's dead and Montana's moved on. The fog rolls in from the bay and everything is still. We're all looking for salvation, to be washed clean; all searching for something to redeem the terrible empty spaces in our lives... All that we've lost or never had. But maybe we're all so intent on being saved from death and pain that we forget to live. Perhaps there are some who can do both. If so, I'm not one of them. I'm just like
"Jerry ist also tot und Montana ist weitergezogen. Der Nebel zieht von der Bucht herein und alles ist still. Wir suchen alle nach Erlösung, danach, rein gewaschen zu werden; alle auf der Suche nach etwas, das die schrecklichen Leerräume in unserem Leben erlöst... All das, was wir verloren haben oder nie hatten. Aber vielleicht sind wir alle so sehr darauf bedacht, vor Tod und Schmerz gerettet zu werden, dass wir vergessen zu leben. Vielleicht gibt es einige, die beides können. Wenn ja, ich gehöre nicht dazu. Ich bin genau wie
Horselover Fat, sitting watching the TV, waiting for a sign."
Horselover Fat, der dasitzt und fernsieht, und auf ein Zeichen wartet."
The city scrapes the heavens like a brilliant shooting star
Die Stadt kratzt am Himmel wie ein brillanter Sternschnuppenregen,
With its towers of crystal, a lattice of light,
Mit ihren Türmen aus Kristall, einem Gitter aus Licht,
An anthem that comes from the streets in the night
Eine Hymne, die aus den Straßen in der Nacht kommt,
And a chemical peacock, arrayed like a bride,
Und ein chemischer Pfau, geschmückt wie eine Braut,
Solis in splendour with Zeus at her side
Solis in Pracht mit Zeus an ihrer Seite,
And the nebulous stray in the gutter
Und der nebulöse Streuner im Rinnstein,
Who was grateful for the ride
Der dankbar für die Mitfahrt war.
See the lonely lighted window
Sieh das einsame beleuchtete Fenster,
Casts reflections on the asphalt
Wirft Reflexionen auf den Asphalt,
An ancient paper flickers at the glass
Ein uraltes Papier flackert am Glas,
And you call these wonders commonplace
Und du nennst diese Wunder alltäglich,
Dismiss them with your labels
Tust sie mit deinen Etiketten ab,
And their beauty lies forever beyond your grasp
Und ihre Schönheit liegt für immer außerhalb deiner Reichweite.
Look up to the heavens where the rainbow serpent flies
Schau hinauf zum Himmel, wo die Regenbogenschlange fliegt,
See him burning like a bullet train across the broken skies
Sieh, wie sie wie ein Hochgeschwindigkeitszug über den zerbrochenen Himmel brennt,
Shedding ever changing colours in the fading of the night
Und ständig wechselnde Farben im Schwinden der Nacht vergießt,
And riding behind in the chariot gold
Und dahinter im goldenen Wagen reitet,
The Emperor of Light
Der Kaiser des Lichts.
And cry my name aloud, the angel standing in the sun
Und rufe meinen Namen laut, der Engel, der in der Sonne steht,
He has called me to the final supper of the Mighty One
Er hat mich zum letzten Abendmahl des Mächtigen gerufen,
And seated on high with the sword and the scales
Und hoch oben sitzend mit dem Schwert und den Waagschalen,
The sceptre and stars and the coral vapour trails
Dem Zepter und den Sternen und den korallenfarbenen Dampfspuren,
With all the lost children, eyes burning with tears
Mit all den verlorenen Kindern, deren Augen vor Tränen brennen,
Our rapture destroying the prison of fear
Unsere Verzückung, die das Gefängnis der Angst zerstört,
A silent farewell as the world disappears
Ein stiller Abschied, während die Welt verschwindet.
In that golden hour I will lay me down
In dieser goldenen Stunde werde ich mich niederlegen,
And stay the beating of my heart
Und den Schlag meines Herzens anhalten,
And they'll cover me with a fist of sidewalk dust
Und sie werden mich mit einer Faust voll Bürgersteigstaub bedecken,
And gazing though the darkened glass
Und durch das verdunkelte Glas starrend,
I watch my final seconds pass
Sehe ich meine letzten Sekunden vergehen,
And know that I have built Jerusalem
Und weiß, dass ich Jerusalem erbaut habe.
Where our Banner of Stars is flying in glory
Wo unser Banner der Sterne in Herrlichkeit weht.





Writer(s): Rain


Attention! Feel free to leave feedback.