Rainbirds - Pessoa 1934 - translation of the lyrics into German

Pessoa 1934 - Rainbirdstranslation in German




Pessoa 1934
Pessoa 1934
Bem sei que estou endoidecendo
Ich weiß genau, dass ich verrückt werde
Bem sei que falha em mim quem sou
Ich weiß genau, dass der, der ich bin, in mir versagt
Sim, mas enquanto me nao rendo
Ja, aber solange ich mich nicht ergebe,
Quero saber por onde vou
will ich wissen, wohin ich gehe
Ainda que vale?
Was nützt es noch?
Para render- me
Um mich dem zu ergeben,
Ao que o destino me faz ser
was das Schicksal aus mir macht,
Quero um momento aqui deter-me
will ich einen Moment hier innehalten
E descansar a conhecer
und ruhen, um zu erkennen
Ha grandes lapsos de memoria
Es gibt große Gedächtnislücken,
Grandes paralelas perdidas
große verlorene Parallelen
E muita lenda e muita historia
und viele Legenden und viele Geschichten
E muitas vidas muitas vidas
und viele Leben, viele Leben
Tudo isso; agora me perco de mim
All das; jetzt verliere ich mich selbst, mein Lieber,
E vou a transviar
und irre umher
Quer chamar a mim, e cerco
Ich will mich selbst rufen und suche,
Meu ser de tudo relembrar
mein Wesen an alles zu erinnern
Ha grandes lapsos de memoria
Es gibt große Gedächtnislücken,
Grandes paralelas perdidas
große verlorene Parallelen
E muita lenda e muita historia
und viele Legenden und viele Geschichten
Muitas vidas muitas vidas
viele Leben, viele Leben





Writer(s): Katharina Franck, Ulrike Haage, Fernando Pessoa


Attention! Feel free to leave feedback.