Lyrics and translation Rainbirds - Pessoa 1934
Bem
sei
que
estou
endoidecendo
Хорошо
знаю,
что
я
схожу
с
ума.
Bem
sei
que
falha
em
mim
quem
sou
Что
ж,
я
знаю,
что
во
мне
не
хватает
того,
кто
я
есть.
Sim,
mas
enquanto
me
nao
rendo
Да,
но
пока
я
не
сдаюсь.
Quero
saber
por
onde
vou
Я
хочу
знать,
куда
я
иду.
Ainda
que
vale?
Все
еще
стоит?
Para
render-
me
Чтобы
сдаться.
Ao
que
o
destino
me
faz
ser
К
тому,
что
судьба
делает
меня
Quero
um
momento
aqui
deter-me
Я
хочу
на
минутку
остановиться.
E
descansar
a
conhecer
И
отдохнуть,
чтобы
узнать,
Ha
grandes
lapsos
de
memoria
Есть
большие
провалы
памяти
Grandes
paralelas
perdidas
Большие
потерянные
параллели
E
muita
lenda
e
muita
historia
И
много
легенд,
и
много
истории,
E
muitas
vidas
muitas
vidas
И
много
жизней,
много
жизней,
Tudo
isso;
agora
me
perco
de
mim
Все
это;
теперь
я
теряюсь
в
себе
E
vou
a
transviar
И
я
иду
в
трансиар.
Quer
chamar
a
mim,
e
cerco
Хочешь
позвать
меня,
и
осада
Meu
ser
de
tudo
relembrar
Мое
существо
всего
вспоминать
Ha
grandes
lapsos
de
memoria
Есть
большие
провалы
памяти
Grandes
paralelas
perdidas
Большие
потерянные
параллели
E
muita
lenda
e
muita
historia
И
много
легенд,
и
много
истории,
Muitas
vidas
muitas
vidas
Много
жизней
много
жизней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katharina Franck, Ulrike Haage, Fernando Pessoa
Attention! Feel free to leave feedback.