Rainbow Kitten Surprise - Fever Pitch - Live from Athens Georgia - translation of the lyrics into German




Fever Pitch - Live from Athens Georgia
Fever Pitch - Live aus Athens, Georgia
Hallelujah
Hallelujah
The iron king sings a song for the lover
Der Eisenkönig singt ein Lied für die Liebhaberin
The leaver, the lonely, and like
Die Verlassende, die Einsame und so
Young love waits
Junge Liebe wartet
If I can then I'll meet you at the gate of St. Peter
Wenn ich kann, dann treffe ich dich am Tor von St. Peter
When the fever takes my mind
Wenn das Fieber meinen Geist ergreift
My god she came singing my name
Mein Gott, sie kam und sang meinen Namen
Sounded like rain on the mountain
Klang wie Regen auf dem Berg
While I burned alive
Während ich lebendig verbrannte
Young flame burns soft as a candle
Junge Flamme brennt sanft wie eine Kerze
Lit between our two hearts
Entzündet zwischen unseren beiden Herzen
Just beats apart in the dark
Schlägt einfach getrennt im Dunkeln
Spent my summer out and high (high)
Verbrachte meinen Sommer draußen und high (high)
On the whiplash
Auf dem Peitschenhieb
Head back blowin' through the leaves
Kopf zurück, weht durch die Blätter
Growin' up a preacher was always just a dream
Ein Prediger zu werden, war immer nur ein Traum
I got the holy rope
Ich habe das heilige Seil
I got the holy rope
Ich habe das heilige Seil
I felt the fever grip
Ich spürte den Fiebergriff
When I needed it close, now
Als ich es nah brauchte, jetzt
I'm at the fever pitch
Bin ich auf dem Höhepunkt des Fiebers
Not quite but nearin' it
Nicht ganz, aber nah dran
Can't feed the fever yet
Kann das Fieber noch nicht füttern
I'm savin' up my daily measurement
Ich spare meine tägliche Messung
I'm at the grocery store
Ich bin im Supermarkt
I'm buying eggs and toast
Ich kaufe Eier und Toast
Lookin' at you and not where I walk
Schaue dich an und nicht, wo ich gehe
I broke my nose just facin' god
Ich brach mir die Nase, nur Gott gegenüberstehend
Don't let the fever get you
Lass dich nicht vom Fieber erwischen
Got got already
Hat mich schon erwischt
Lost my soul in the seventh heaven
Verlor meine Seele im siebten Himmel
Makin' out on aisle eleven
Knutschend in Gang elf
Spent my summer out and high (high)
Verbrachte meinen Sommer draußen und high (high)
On the whiplash
Auf dem Peitschenhieb
Head back blowin' through the leaves
Kopf zurück, weht durch die Blätter
Growing up a preacher was always just a dream
Ein Prediger zu werden war immer nur ein Traum
All you ever needed were lines you could believe
Alles, was du je brauchtest, waren Zeilen, an die du glauben konntest
Sang them to me sweetly
Sangst sie mir süß vor
Only just a dream
Nur ein Traum
Well I know you can't walk
Nun, ich weiß, du kannst nicht laufen
With them heels in the dark
Mit diesen Absätzen im Dunkeln
Kick 'em off
Zieh sie aus
Let's talk
Lass uns reden
Let me get to know you
Lass mich dich kennenlernen
Well I don't know nothin'
Nun, ich weiß nichts
But I'm quick pickin' up and
Aber ich lerne schnell und
I think I could get you in a minute or two
Ich denke, ich könnte dich in ein oder zwei Minuten haben
If I could get a minute
Wenn ich eine Minute bekommen könnte
Four, five at the limit
Vier, fünf als Limit
I just might make you
Ich könnte dich vielleicht
Smile after dinner
Nach dem Abendessen zum Lächeln bringen
Kick me under the table
Tritt mich unter dem Tisch
I think that's my in
Ich denke, das ist mein Einstieg
And I think I came for that
Und ich denke, dafür bin ich gekommen
What comes with it?
Was kommt damit?
Let it simmer
Lass es köcheln
Let it simmer
Lass es köcheln
Simmer down please
Beruhige dich bitte
I got the holy rope
Ich habe das heilige Seil
I got the holy rope
Ich habe das heilige Seil
I felt the fever grip me
Ich spürte, wie mich das Fieber packte
When I needed it close (thank the lord)
Als ich es nah brauchte (danke dem Herrn)
I'm at the fever pitch now
Ich bin jetzt auf dem Höhepunkt des Fiebers
I'm at the fever pitch
Ich bin auf dem Höhepunkt des Fiebers
Not quite but nearly there, lord
Nicht ganz, aber fast da, Herr
I mean it man
Ich meine es ernst, Mann





Writer(s): Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller


Attention! Feel free to leave feedback.