Rainbow Kitten Surprise - Goodnight Chicago - Live from Athens Georgia - translation of the lyrics into German




Goodnight Chicago - Live from Athens Georgia
Gute Nacht, Chicago - Live aus Athens, Georgia
Twenty years to see New York reflected on subway trains
Zwanzig Jahre, um New York in U-Bahn-Zügen gespiegelt zu sehen
Twenty more I'll be fourty four head back to Tambay
Zwanzig weitere, dann bin ich vierundvierzig, kehre zurück nach Tambay
I killed a man there in spite
Ich habe dort einen Mann aus Trotz getötet
When he died, I took his place
Als er starb, nahm ich seinen Platz ein
18 major colors to the kisses that you gave
18 Hauptfarben zu den Küssen, die du gabst
Cost exchange I caused some blame
Kosten-Austausch, ich verursachte etwas Schuld
And I stood out in the rain
Und ich stand draußen im Regen
You killed a man there
Du hast dort einen Mann getötet
And I cried
Und ich weinte
But the rain missed the hurt behind your face
Aber der Regen verfehlte den Schmerz hinter deinem Gesicht
By the way you were alive
So wie du am Leben warst
And it hurts
Und es schmerzt
Cause we survived it
Weil wir es überlebt haben
Good night love
Gute Nacht, meine Liebe
And good luck in life
Und viel Glück im Leben
Goodnight Chicago
Gute Nacht, Chicago
And die with a smile
Und stirb mit einem Lächeln
You'd have loved her
Du hättest sie geliebt
Loved her
Geliebt
But you won't you know
Aber du wirst nicht, du weißt es
No no no no no no no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't wait until I drown
Warte nicht, bis ich ertrinke
Just save me from the goodnight Chicago
Rette mich einfach vor dem "Gute Nacht, Chicago"
I killed a man to make you love me
Ich habe einen Mann getötet, damit du mich liebst
And the water's warm
Und das Wasser ist warm
Fillin' up my head I take
Es füllt meinen Kopf, ich nehme
Another one
Noch einen
Lord knows it's hard to stay
Gott weiß, es ist schwer, nüchtern zu bleiben
Sober
Nüchtern
When everything's your past and you have everything
Wenn alles deine Vergangenheit ist und du alles hast
So I'm hungover but I'm sorry that I'm late
Also, ich bin verkatert, aber es tut mir leid, dass ich spät dran bin
18 major colors to the kisses that you gave
18 Hauptfarben zu den Küssen, die du gabst
And one more I stood out in the rain
Und noch einer, ich stand draußen im Regen
But goodbye love
Aber auf Wiedersehen, meine Liebe
And good luck in life
Und viel Glück im Leben
And goodnight Chicago
Und gute Nacht, Chicago
Die with a smile
Stirb mit einem Lächeln
You'd have loved her
Du hättest sie geliebt
Loved her
Geliebt
But you won't you know
Aber du wirst nicht, du weißt
No no no no no no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't wait until I drown
Warte nicht, bis ich ertrinke
To save me from the goodnight Chicago
Um mich vor dem "Gute Nacht, Chicago" zu retten
I killed a man to make you love me
Ich habe einen Mann getötet, damit du mich liebst
Twenty years to see New York reflected on subway trains
Zwanzig Jahre, um New York in U-Bahn-Zügen gespiegelt zu sehen
Twenty more I'll be fourty four head back to Tambay
Zwanzig weitere, dann bin ich vierundvierzig, kehre zurück nach Tambay
I killed a man there in spite
Ich habe dort einen Mann aus Trotz getötet
When he died, I took his place
Als er starb, nahm ich seinen Platz ein
But
Aber
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't wait until I drown
Warte nicht, bis ich ertrinke
To save me from the goodnight Chicago
Um mich vor dem "Gute Nacht, Chicago" zu retten
I killed a man, I killed a man, I
Ich habe einen Mann getötet, ich habe einen Mann getötet, ich
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't shut down on me now
Lass mich jetzt nicht im Stich
Don't shut down on me
Lass mich nicht im Stich
Don't wait until I drown
Warte nicht, bis ich ertrinke
To make it right
Um es wiedergutzumachen
Goodnight Chicago
Gute Nacht, Chicago
Goodnight Chicago
Gute Nacht, Chicago
Goodnight Chicago, goodnight
Gute Nacht, Chicago, gute Nacht





Writer(s): Charles Holt, Samuel Melo, Darrick Keller, Ethan Goodpaster, Jess Haney


Attention! Feel free to leave feedback.