Rainbow Kitten Surprise - Hide - Live from Athens Georgia - translation of the lyrics into German




Hide - Live from Athens Georgia
Versteck's - Live aus Athen, Georgia
I got some radio wires soldered to my heart
Ich habe ein paar Radiodrähte an mein Herz gelötet
You're the only thing that's coming in
Du bist das Einzige, was reinkommt
I'm getting static from my better sense
Ich bekomme Störungen von meinem besseren Verstand
Nothing on the FM
Nichts auf UKW
See, I've been praying for a signal
Siehst du, ich habe um ein Signal gebetet
A sign that you haven't sent
Ein Zeichen, das du nicht gesendet hast
You might be an angel falling from the Heavens
Du könntest ein Engel sein, der vom Himmel fällt
Or a stranger from a garden party drunk and roaming ever since
Oder ein Fremder von einer Gartenparty, betrunken und seitdem umherirrend
I've got a Radio Heart, and you're the only thing that's coming in
Ich habe ein Radioherz, und du bist das Einzige, was reinkommt
Static from my better sense
Statisch von meinem besseren Verstand
Stagnant on my betterment
Stagnierend bei meiner Besserung
I'm praying for a signal or a sign that you haven't sent
Ich bete um ein Signal oder ein Zeichen, das du nicht gesendet hast
Running from a place where they don't make people like me
Ich laufe vor einem Ort weg, an dem sie keine Leute wie mich machen
I keep the car running
Ich lasse den Wagen laufen
I keep my bags packed
Ich halte meine Taschen gepackt
I don't wanna leave, just don't wanna leave last
Ich will nicht gehen, ich will nur nicht als Letzte gehen
I've been praying for your touch, your glance, your hand
Ich habe um deine Berührung, deinen Blick, deine Hand gebetet
And he's a better kisser than you'd think, Mom
Und er küsst besser, als du denkst, Mom
He's a better listener than most
Er hört besser zu als die meisten
We took pretty pictures by the sea, Mom
Wir haben hübsche Bilder am Meer gemacht, Mom
Fell in love and sailed off
Haben uns verliebt und sind davongesegelt
And when the Son of Man had me in his clutches
Und als der Menschensohn mich in seinen Fängen hatte
The Son of Man had me in his clutches
Der Menschensohn hatte mich in seinen Fängen
Back when the Son of Man had me in his clutches
Damals, als der Menschensohn mich in seinen Fängen hatte
The sons of men pulled me to the touch and I loved it
Zogen mich die Menschensöhne zur Berührung und ich liebte es
I hate you more than I miss you
Ich hasse dich mehr, als ich dich vermisse
That's not true, I'd hate to miss you
Das stimmt nicht, ich würde es hassen, dich zu vermissen
Anywhere I go anywhere you've been before
Überall, wo ich hingehe, wo du schon mal warst
I get the chance to say goodbye
Ich bekomme die Chance, mich zu verabschieden
Or hello, I mean
Oder hallo, meine ich
You don't call, you don't write
Du rufst nicht an, du schreibst nicht
You know I've been up for 40 days and 40 nights and all my fears have multiplied
Du weißt, ich bin seit 40 Tagen und 40 Nächten wach und all meine Ängste haben sich vervielfacht
By the silence in your eyes
Durch die Stille in deinen Augen
Does he stay for the air the way you're movin'
Bleibt er wegen der Luft, so wie du dich bewegst?
You're movin'
Du bewegst dich
Does he stay for the air the way you're movin'
Bleibt er wegen der Luft, so wie du dich bewegst?
You're losing it
Du verlierst dich
Better hide your love, hide your love
Versteck besser deine Liebe, versteck deine Liebe
Don't let it slip away, don't let it slip away
Lass sie nicht entgleiten, lass sie nicht entgleiten
You better hide your love, hide your love
Du versteckst besser deine Liebe, versteck deine Liebe
Don't let it slip away, don't let it slip away
Lass sie nicht entgleiten, lass sie nicht entgleiten
You better hide your love, hide your love
Du versteckst besser deine Liebe, versteck deine Liebe
Now, now, hide your love, hide your love
Jetzt, jetzt, versteck deine Liebe, versteck deine Liebe
You better hide your love, hide your love
Du versteckst besser deine Liebe, versteck deine Liebe
Now, now, hide your love, hide your love
Jetzt, jetzt, versteck deine Liebe, versteck deine Liebe
You better hide your love, hide your love
Du versteckst besser deine Liebe, versteck deine Liebe





Writer(s): Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller


Attention! Feel free to leave feedback.