Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Close Your Eyes - Live in Osaka, 1976
Ты закрываешь глаза - Запись концерта в Осаке, 1976
Oh
na
na
na
na
О,
на-на-на-на
Mystery
in
me
is
something
I
can't
see
Тайна
во
мне
- это
то,
чего
я
не
вижу,
But
I
see
you
very
well
Но
я
отлично
вижу
тебя.
You
slippy,
cool,
nobody's
fool
Ты
неуловимая,
классная,
никому
не
даёшься,
But
there's
something
inside
I
can't
tell
Но
внутри
тебя
есть
что-то,
чего
я
не
могу
понять.
I
know
a
poor
man,
a
rich
man
Я
знаю
и
бедняка,
и
богача,
I
know
I
can
talk
to
a
king
Я
знаю,
что
могу
говорить
с
королем,
But
nobody
here
is
gonna
tell
me
Но
никто
здесь
не
скажет
мне,
I
can't
find
out
one
thing
Я
не
могу
выяснить
одну
вещь.
I
see
your
glow
around
you
Я
вижу
твое
сияние
вокруг,
Open
your
arms
'cause
I'm
walking
to
you,
come
straight
or
through
Открой
свои
объятия,
потому
что
я
иду
к
тебе,
прямо
или
окольными
путями.
Maybe
I'm
wrong
but
I
know
it
won't
take
long
to
see
Может
быть,
я
ошибаюсь,
но
я
знаю,
что
скоро
увижу.
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза?
Ты
закрываешь
глаза,
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Yeah,
yeah
Ты
закрываешь
глаза,
когда
занимаешься
любовью?
Да,
да,
Making
sweet
love
to
me,
yeah
Занимаясь
сладкой
любовью
со
мной,
да.
The
logical
friend
said
that
I
know
in
the
end
Рассудительный
друг
сказал,
что
я
в
конце
концов
узнаю
The
things
that
make
me
smile
Вещи,
которые
заставляют
меня
улыбаться.
To
right
from
the
start,
I
take
the
image
of
your
heart
Чтобы
сделать
все
правильно
с
самого
начала,
я
беру
образ
твоего
сердца
And
know
it
all
the
while
И
знаю
это
все
время.
I
know
a
rich
man,
a
poor
man
Я
знаю
богача,
бедняка,
I
know
I
can
talk
to
a
king,
yeah
Знаю,
что
могу
говорить
с
королем,
да.
So
nobody
here
is
gonna
make
me
believe
Так
что
никто
здесь
не
заставит
меня
поверить,
I
can't
find
out
one
thing
Что
я
не
могу
выяснить
одну
вещь.
I
see
your
glow
around
you
Я
вижу
твое
сияние
вокруг,
Open
your
arms
'cause
I'm
coming,
running,
straight
or
through
Открой
свои
объятия,
потому
что
я
бегу,
бегу,
прямо
или
окольными
путями.
I
could
be
wrong
but
I
know
it
won't
take
long
to
see
Я
могу
ошибаться,
но
я
знаю,
что
скоро
увижу.
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза,
ты
закрываешь
глаза,
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Yeah
Ты
закрываешь
глаза,
когда
занимаешься
любовью?
Да.
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes,
I've
gotta
know
Ты
закрываешь
глаза?
Ты
закрываешь
глаза?
Я
должен
знать,
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Ты
закрываешь
глаза,
когда
занимаешься
любовью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Blackmore, Ronald Padavona
Attention! Feel free to leave feedback.