Lyrics and translation Rainbow - Lady Of The Lake - Rough Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Of The Lake - Rough Mix
Дама озера - Набросок
There's
a
magical
sound
slidin'
over
the
ground
Там
волшебный
звук,
скользящий
по
земле,
makin'
it
shiver
and
shake
заставляя
её
дрожать
и
трястись,
and
a
permanent
cry
fallin'
out
of
the
sky
и
постоянный
крик,
падающий
с
неба,
slippery
and
sly
like
a
snake
скользкий
и
хитрый,
как
змея.
With
a
delicate
move
kind
of
shifty
and
smooth
С
изящным
движением,
каким-то
уклончивым
и
гладким,
a
shadow
has
covered
the
light
тень
покрыла
свет,
then
a
beam
in
the
shade
from
a
silvery
blade
затем
луч
в
тени
от
серебряного
клинка
has
shattered
the
edge
of
the
night
разрушил
край
ночи.
I
know
she
waits
below
Я
знаю,
она
ждет
внизу,
only
to
rise
on
command
только
чтобы
восстать
по
команде.
when
she
comes
for
me
Когда
она
придет
за
мной,
she's
got
my
life
in
her
hands
она
держит
мою
жизнь
в
своих
руках.
When
a
movement
behind
hit
the
side
of
my
mind
Когда
движение
сзади
ударило
мои
мысли,
i
trembled
and
sit
away
я
вздрогнул
и
отступил.
then
another
assault
and
i
started
to
faulter
Затем
новая
атака,
и
я
начал
спотыкаться,
fibres
of
steel
turned
to
clay
волокна
стали
превращались
в
глину.
With
a
bubbly
turn
now
the
water
should
churn
С
пузырящимся
поворотом
теперь
вода
должна
взбаламутиться
and
push
it
way
from
the
core
и
оттолкнуть
это
от
ядра.
and
a
lady
in
white
will
bring
sun
to
the
night
И
дама
в
белом
принесет
солнце
в
ночь,
brighter
than
ever
before
ярче,
чем
когда-либо
прежде.
I
know
she
waits
below
Я
знаю,
она
ждет
внизу,
only
to
rise
on
command
только
чтобы
восстать
по
команде.
when
she
comes
for
me
Когда
она
придет
за
мной,
she's
got
my
life
in
her
hands
она
держит
мою
жизнь
в
своих
руках.
lady
of
the
lake
дама
озера
There's
a
magical
sound
slidin'
over
the
ground
Там
волшебный
звук,
скользящий
по
земле,
makin'
it
shiver
and
shake
заставляя
её
дрожать
и
трястись,
and
a
permanent
cry
fallin'
out
of
the
sky
и
постоянный
крик,
падающий
с
неба,
slippery
and
sly
like
a
snake
скользкий
и
хитрый,
как
змея.
With
a
delicate
move
kind
of
shifty
and
smooth
С
изящным
движением,
каким-то
уклончивым
и
гладким,
a
shadow
has
covered
the
light
тень
покрыла
свет,
then
a
beam
in
the
shade
from
a
slivery
blade
затем
луч
в
тени
от
серебряного
клинка
has
shattered
the
edge
of
the
night
разрушил
край
ночи.
Straight
down
i'm
swirling
around
Прямо
вниз
я
кружусь
вокруг,
blinded
and
bruised
by
the
strain
ослепленный
и
избитый
нагрузкой.
there
must
be
some
way
to
see
Должен
быть
какой-то
способ
увидеть
diamonds
out
of
the
rain
бриллианты
из
дождя.
I
know
she
waits
below
Я
знаю,
она
ждет
внизу,
only
to
rise
on
command
только
чтобы
восстать
по
команде.
when
she
comes
for
me
Когда
она
придет
за
мной,
she's
got
my
life
in
her
hands
она
держит
мою
жизнь
в
своих
руках.
lady
of
the
lake
дама
озера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD BLACKMORE, RONNIE JAMES DIO
Attention! Feel free to leave feedback.