Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteenth Century Greensleeves - Live in Osaka, 1976
Sechzehntes Jahrhundert Greensleeves - Live in Osaka, 1976
It's
only
been
an
hour
Es
ist
erst
eine
Stunde
her,
Since
he
locked
her
in
the
tower
Seit
er
sie
im
Turm
eingeschlossen
hat.
The
time
has
come
Die
Zeit
ist
gekommen,
He
must
be
undone
Er
muss
gestürzt
werden,
By
the
morning
Bis
zum
Morgen.
Many
times
before
Viele
Male
zuvor
The
tyrant's
opened
up
the
door
Hat
der
Tyrann
die
Tür
geöffnet.
Someone
cries
Jemand
schreit,
Still
we
close
our
eyes
Dennoch
schließen
wir
unsere
Augen,
Not
again
Nicht
schon
wieder.
Meet
me
when
the
sun
is
in
the
western
sky
Triff
mich,
wenn
die
Sonne
am
Westhimmel
steht.
The
fighting
must
begin
before
another
someone
dies
Der
Kampf
muss
beginnen,
bevor
noch
jemand
stirbt.
Crossbows
in
the
firelight
Armbrüste
im
Feuerschein,
Greensleeves
waving
Greensleeves
winkt,
Mad
men
raving
Verrückte
toben
Through
the
shattered
night,
yeah
Durch
die
zerstörte
Nacht,
yeah.
Flames
are
getting
higher
Flammen
werden
höher,
Make
it
leap
unto
the
spire
Lasst
sie
zum
Turm
springen.
Drawbridge
down
Zugbrücke
runter,
Cut
it
to
the
ground
Schneidet
sie
bis
zum
Boden
ab.
We
shall
dance
around
the
fire
Wir
werden
um
das
Feuer
tanzen.
No
more
night
Keine
Nacht
mehr,
We
have
seen
the
light
Wir
haben
das
Licht
gesehen,
Let
it
shine
on
bright
Lasst
es
hell
leuchten,
Hang
him
higher,
higher
Hängt
ihn
höher,
höher.
Drawbridge
down
Zugbrücke
runter,
Cut
it
to
the
ground
Schneidet
sie
bis
zum
Boden
ab,
We
shall
dance
around,
around
the
fire
Wir
werden
um
das
Feuer
tanzen,
um
das
Feuer.
No
more
night
Keine
Nacht
mehr,
We
have
seen
the
light
Wir
haben
das
Licht
gesehen,
Let
it
shine
on
bright
Lasst
es
hell
leuchten,
Hang
him
higher,
higher
Hängt
ihn
höher,
höher,
Put
a
man
on
the
fire
Setzt
einen
Mann
auf
das
Feuer.
Drawbridge
down
Zugbrücke
runter,
Cut
it
to
the
ground
Schneidet
sie
bis
zum
Boden
ab.
We're
going
to
dance
around
the
fire,
the
fire,
the
fire
Wir
werden
um
das
Feuer
tanzen,
das
Feuer,
das
Feuer.
There's
no
more
night
Es
gibt
keine
Nacht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Padavona, Richard Blackmore
Attention! Feel free to leave feedback.