Lyrics and translation Rainbow - Starstruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starstruck
Ослеплена Звездой
If
I'm
high
on
the
hill,
she'll
still
been
looking
down
at
me
Даже
если
я
буду
на
вершине
холма,
она
все
равно
будет
смотреть
на
меня
свысока
What
does
she
see
that
brings
her
closer
every
day
to
my
heart?
Что
же
она
видит
во
мне,
что
с
каждым
днем
все
ближе
притягивает
ее
к
моему
сердцу?
If
I'm
away
from
home
and
think
I'm
all
alone
Если
я
вдали
от
дома
и
думаю,
что
я
совсем
один
She's
there,
somewhere
Она
где-то
рядом
I
look
around
to
see
and
looking
back
at
me
Я
оглядываюсь,
чтобы
увидеть,
и,
оглядываясь
назад,
вижу
ее
She's
there,
beware
Она
здесь,
будь
осторожен
Creeping
like
a
hungry
cat
Крадется,
как
голодная
кошка
I've
seen
it
before,
I
know
it
can
mean
that
Я
видел
это
раньше,
я
знаю,
это
может
означать,
что
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
running
after
me
Эта
леди
ослеплена
звездой,
бежит
за
мной
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
I
could
fly
to
the
moon,
but
she'd
soon
find
a
way
to
be
there
Я
мог
бы
улететь
на
Луну,
но
она
бы
быстро
нашла
способ
быть
там
I
never
knew
for
a
while
that
a
smile
made
'em
really
care
Я
долгое
время
не
понимал,
что
улыбка
заставляет
их
по-настоящему
волноваться
She
wants
a
souvenir,
to
everyone
it's
clear
Она
хочет
сувенир,
всем
понятно
She's
hooked,
one
look
Она
на
крючке,
один
взгляд
She
wants
a
photograph
and
everybody
laughs
Она
хочет
сфотографироваться,
и
все
смеются
But
not
me
'cause
I
see
Но
не
я,
потому
что
я
вижу
She's
creeping
like
a
hungry
cat
Она
крадется,
как
голодная
кошка
I've
seen
it
before,
I
know
it
can
mean
that
Я
видел
это
раньше,
я
знаю,
это
может
означать,
что
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
running
after
me
Эта
леди
ослеплена
звездой,
бежит
за
мной
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о,
о-о-о-о
Oh
my,
the
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Боже
мой,
эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
running
after
me
Эта
леди
ослеплена
звездой,
бежит
за
мной
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
It
used
to
be
a
game,
now
I
can't
repeat
my
name
at
all
Раньше
это
было
игрой,
теперь
я
вообще
не
могу
произнести
свое
имя
She
seems
to
believe
that
I
never
can
refuse
a
call
Кажется,
она
верит,
что
я
никогда
не
смогу
проигнорировать
ее
зов
She
wants
a
souvenir,
to
everyone
it's
clear
Она
хочет
сувенир,
всем
понятно
She's
hooked,
one
look
Она
на
крючке,
один
взгляд
She
wants
a
photograph
and
everybody
laughs,
ha
Она
хочет
сфотографироваться,
и
все
смеются,
ха
But
not
me
'cause
I
see
Но
не
я,
потому
что
я
вижу
She's
creeping
like
a
hungry
cat
Она
крадется,
как
голодная
кошка
I've
seen
it
before,
I
know
it
can
mean
that
Я
видел
это
раньше,
я
знаю,
это
может
означать,
что
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
running
after
me
Эта
леди
ослеплена
звездой,
бежит
за
мной
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
The
lady's
starstruck,
running
after
me
Эта
леди
ослеплена
звездой,
бежит
за
мной
The
lady's
starstruck,
she's
nothing
but
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
она
не
сулит
ничего,
кроме
неприятностей
Bad
luck,
bad
luck,
bad
luck
Неприятностей,
неприятностей,
неприятностей
And
back
of
a
tree,
looking
back
at
me
И
из-за
дерева,
глядя
на
меня
Blind
and
off
my
stare,
I've
just
got
to
beware,
yeah
Слепая
от
моего
взгляда,
я
должен
быть
осторожен,
да
The
lady's
starstruck,
yes,
she's
bad
luck
Эта
леди
ослеплена
звездой,
да,
она
не
сулит
ничего
хорошего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RITCHIE BLACKMORE, RONNIE DIO
Attention! Feel free to leave feedback.