Rainbow - Starstruck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainbow - Starstruck




Starstruck
Ослеплена Звездой
If I'm high on the hill, she'll still been looking down at me
Даже если я буду на вершине холма, она все равно будет смотреть на меня свысока
What does she see that brings her closer every day to my heart?
Что же она видит во мне, что с каждым днем все ближе притягивает ее к моему сердцу?
If I'm away from home and think I'm all alone
Если я вдали от дома и думаю, что я совсем один
She's there, somewhere
Она где-то рядом
I look around to see and looking back at me
Я оглядываюсь, чтобы увидеть, и, оглядываясь назад, вижу ее
She's there, beware
Она здесь, будь осторожен
Creeping like a hungry cat
Крадется, как голодная кошка
I've seen it before, I know it can mean that
Я видел это раньше, я знаю, это может означать, что
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
The lady's starstruck, running after me
Эта леди ослеплена звездой, бежит за мной
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
Yeah-yeah
Да-да
I could fly to the moon, but she'd soon find a way to be there
Я мог бы улететь на Луну, но она бы быстро нашла способ быть там
I never knew for a while that a smile made 'em really care
Я долгое время не понимал, что улыбка заставляет их по-настоящему волноваться
She wants a souvenir, to everyone it's clear
Она хочет сувенир, всем понятно
She's hooked, one look
Она на крючке, один взгляд
She wants a photograph and everybody laughs
Она хочет сфотографироваться, и все смеются
But not me 'cause I see
Но не я, потому что я вижу
She's creeping like a hungry cat
Она крадется, как голодная кошка
I've seen it before, I know it can mean that
Я видел это раньше, я знаю, это может означать, что
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
The lady's starstruck, running after me
Эта леди ослеплена звездой, бежит за мной
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
О, о, о-о-о-о
Oh my, the lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Боже мой, эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
The lady's starstruck, running after me
Эта леди ослеплена звездой, бежит за мной
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
Yeah-yeah
Да-да
It used to be a game, now I can't repeat my name at all
Раньше это было игрой, теперь я вообще не могу произнести свое имя
She seems to believe that I never can refuse a call
Кажется, она верит, что я никогда не смогу проигнорировать ее зов
She wants a souvenir, to everyone it's clear
Она хочет сувенир, всем понятно
She's hooked, one look
Она на крючке, один взгляд
She wants a photograph and everybody laughs, ha
Она хочет сфотографироваться, и все смеются, ха
But not me 'cause I see
Но не я, потому что я вижу
She's creeping like a hungry cat
Она крадется, как голодная кошка
I've seen it before, I know it can mean that
Я видел это раньше, я знаю, это может означать, что
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
The lady's starstruck, running after me
Эта леди ослеплена звездой, бежит за мной
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
Bad luck
Неприятностей
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
The lady's starstruck, running after me
Эта леди ослеплена звездой, бежит за мной
The lady's starstruck, she's nothing but bad luck
Эта леди ослеплена звездой, она не сулит ничего, кроме неприятностей
Bad luck, bad luck, bad luck
Неприятностей, неприятностей, неприятностей
And back of a tree, looking back at me
И из-за дерева, глядя на меня
Blind and off my stare, I've just got to beware, yeah
Слепая от моего взгляда, я должен быть осторожен, да
The lady's starstruck, yes, she's bad luck
Эта леди ослеплена звездой, да, она не сулит ничего хорошего
Bad luck
Неприятностей





Writer(s): RITCHIE BLACKMORE, RONNIE DIO


Attention! Feel free to leave feedback.