Rainbow - Street Of Dreams (Live At The Tokyo Budokan/1984) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainbow - Street Of Dreams (Live At The Tokyo Budokan/1984)




I heard the sound of voices in the night
Я слышал звуки голосов в ночи.
Spellbound there was someone calling
Завороженный, кто-то звал ...
I looked around no one was in sight
Я огляделся, никого не было видно.
Pulled down and I kept on falling
Я остановилась и продолжила падать.
I've seen this place before
Я видел это место раньше.
And you were standing by my side
И ты стоял рядом со мной.
I've seen your face before tonight
Я видел твое лицо до сегодняшнего вечера.
Maybe I just see what I wanted to be
Может, я просто вижу, кем хочу быть.
I know it's a mystery
Я знаю, это загадка.
Do you remember me
Ты помнишь меня?
On the street of dreams
На улице грез.
Running through my memory
Бегу по моей памяти.
On the street of dreams
На улице грез.
There you stood a distant memory
Там ты стоял в далеком воспоминании.
So good like we never parted
Так хорошо, будто мы никогда не расставались.
Said to myself I knew you'd set me free
Я сказал себе, что знаю, что ты освободишь меня.
And here we are right back where we started
И вот мы вернулись туда, откуда начали.
Something's come over me
Что-то случилось со мной.
And I don't know what to feel
И я не знаю, что чувствовать.
Maybe this fantasy is real
Может быть, эта фантазия реальна?
Now I know I see what I wanted to be
Теперь я знаю, что вижу, кем хотел быть.
But it's still a mystery
Но это все еще загадка.
Do you remember me
Ты помнишь меня?
On the street of dreams
На улице грез.
Running through my memory
Бегу по моей памяти.
On the street of dreams
На улице грез.
You're in every face I see
Ты в каждом лице, которое я вижу.
On the street of dreams
На улице грез.
Something's come over me
Что-то случилось со мной.
And I don't know what to feel
И я не знаю, что чувствовать.
Maybe this fantasy is real
Может быть, эта фантазия реальна?
Now I know I see what I wanted to be
Теперь я знаю, что вижу, кем хотел быть.
But it's still a mystery
Но это все еще загадка.
Do you remember me
Ты помнишь меня?
On the street of dreams
На улице грез.
Running through my memory
Бегу по моей памяти.
On the street of dreams
На улице грез.
On the street of dreams
На улице грез.
I know you have always been
Я знаю, ты всегда была ...
On the street of dreams
На улице грез.
Will we ever meet again, my friend
Встретимся ли мы когда-нибудь снова, мой друг?
On the street of dreams
На улице грез.
Do you know just what it means, to be
Ты знаешь, что значит быть?
On the street of dreams
На улице грез.
Never know just who you'll see
Никогда не знаешь, кого ты увидишь.
On the street of dreams
На улице грез.
You can be who you want to be, oh no
Ты можешь быть тем, кем хочешь быть, О нет.
On the street of dreams
На улице грез.
I can hear you calling me
Я слышу, как ты зовешь меня.
On the street of dreams
На улице грез.





Writer(s): JOE LYNN TURNER, RITCHIE BLACKMORE


Attention! Feel free to leave feedback.