Lyrics and translation Rainbow - Street Of Dreams (Live At The Tokyo Budokan/1984)
I
heard
the
sound
of
voices
in
the
night
Я
слышал
звуки
голосов
в
ночи.
Spellbound
there
was
someone
calling
Завороженный,
кто-то
звал
...
I
looked
around
no
one
was
in
sight
Я
огляделся,
никого
не
было
видно.
Pulled
down
and
I
kept
on
falling
Я
остановилась
и
продолжила
падать.
I've
seen
this
place
before
Я
видел
это
место
раньше.
And
you
were
standing
by
my
side
И
ты
стоял
рядом
со
мной.
I've
seen
your
face
before
tonight
Я
видел
твое
лицо
до
сегодняшнего
вечера.
Maybe
I
just
see
what
I
wanted
to
be
Может,
я
просто
вижу,
кем
хочу
быть.
I
know
it's
a
mystery
Я
знаю,
это
загадка.
Do
you
remember
me
Ты
помнишь
меня?
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Running
through
my
memory
Бегу
по
моей
памяти.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
There
you
stood
a
distant
memory
Там
ты
стоял
в
далеком
воспоминании.
So
good
like
we
never
parted
Так
хорошо,
будто
мы
никогда
не
расставались.
Said
to
myself
I
knew
you'd
set
me
free
Я
сказал
себе,
что
знаю,
что
ты
освободишь
меня.
And
here
we
are
right
back
where
we
started
И
вот
мы
вернулись
туда,
откуда
начали.
Something's
come
over
me
Что-то
случилось
со
мной.
And
I
don't
know
what
to
feel
И
я
не
знаю,
что
чувствовать.
Maybe
this
fantasy
is
real
Может
быть,
эта
фантазия
реальна?
Now
I
know
I
see
what
I
wanted
to
be
Теперь
я
знаю,
что
вижу,
кем
хотел
быть.
But
it's
still
a
mystery
Но
это
все
еще
загадка.
Do
you
remember
me
Ты
помнишь
меня?
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Running
through
my
memory
Бегу
по
моей
памяти.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
You're
in
every
face
I
see
Ты
в
каждом
лице,
которое
я
вижу.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Something's
come
over
me
Что-то
случилось
со
мной.
And
I
don't
know
what
to
feel
И
я
не
знаю,
что
чувствовать.
Maybe
this
fantasy
is
real
Может
быть,
эта
фантазия
реальна?
Now
I
know
I
see
what
I
wanted
to
be
Теперь
я
знаю,
что
вижу,
кем
хотел
быть.
But
it's
still
a
mystery
Но
это
все
еще
загадка.
Do
you
remember
me
Ты
помнишь
меня?
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Running
through
my
memory
Бегу
по
моей
памяти.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
I
know
you
have
always
been
Я
знаю,
ты
всегда
была
...
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Will
we
ever
meet
again,
my
friend
Встретимся
ли
мы
когда-нибудь
снова,
мой
друг?
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Do
you
know
just
what
it
means,
to
be
Ты
знаешь,
что
значит
быть?
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Never
know
just
who
you'll
see
Никогда
не
знаешь,
кого
ты
увидишь.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
You
can
be
who
you
want
to
be,
oh
no
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть,
О
нет.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
I
can
hear
you
calling
me
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOE LYNN TURNER, RITCHIE BLACKMORE
Attention! Feel free to leave feedback.