Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
are
troubled
by
civil
disobedience.
As
soon
as
you
talk
about
committing
civil
disobedience
they
get
a
little
upset.
But
that's
exactly
the
purpose
of
civil
disobedience.
To
upset
people.
Menschen
sind
beunruhigt
durch
zivilen
Ungehorsam.
Sobald
man
davon
spricht,
zivilen
Ungehorsam
zu
leisten,
werden
sie
etwas
verärgert.
Aber
genau
das
ist
der
Zweck
des
zivilen
Ungehorsams.
Menschen
zu
verärgern.
I'm
on
a
road
Ich
bin
auf
einer
Straße
On
a
plane
In
einem
Flugzeug
On
a
satellite
lost
in
space
Auf
einem
Satelliten,
verloren
im
Weltraum
I
know
this
ends
Ich
weiß,
das
endet
I
got
hope
Ich
habe
Hoffnung
I
got
faith
Ich
habe
Glauben
Tell
me
help
is
on
the
way
Sag
mir,
Hilfe
ist
auf
dem
Weg
I
know
this
ends
Ich
weiß,
das
endet
Everything
ends
Alles
endet
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Oh,
will
you
be
there?
Oh,
wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Or
am
I
defenseless?
Oder
bin
ich
schutzlos?
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Oh,
will
you
be
there?
Oh,
wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Or
am
I
defenseless?
Oder
bin
ich
schutzlos?
I'm
on
the
ropes
Ich
hänge
in
den
Seilen
In
the
desert
on
a
horse
with
no
name
In
der
Wüste
auf
einem
Pferd
ohne
Namen
I
hope
this
ends
Ich
hoffe,
das
endet
I've
been
robbed
Ich
wurde
ausgeraubt
I've
been
framed
Ich
wurde
reingelegt
I
know
I
got
debts
to
pay
Ich
weiß,
ich
habe
Schulden
zu
bezahlen
I
hope
this
ends
Ich
hoffe,
das
endet
Everything
ends
Alles
endet
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Oh,
will
you
be
there?
Oh,
wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Or
am
I
defenseless?
Oder
bin
ich
schutzlos?
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Oh,
will
you
be
there?
Oh,
wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Or
am
I
defenseless?
Oder
bin
ich
schutzlos?
Take
my
hand
off
the
trigger
Nimm
meine
Hand
vom
Abzug
Put
my
heart
on
my
chest
Leg
mein
Herz
auf
meine
Brust
Take
my
hand
off
the
trigger
Nimm
meine
Hand
vom
Abzug
Get
me
out
of
this
mess
Hol
mich
aus
diesem
Schlamassel
Take
my
hand
off
the
trigger
Nimm
meine
Hand
vom
Abzug
Put
my
heart
on
my
chest
Leg
mein
Herz
auf
meine
Brust
Take
my
hand
off
the
trigger
Nimm
meine
Hand
vom
Abzug
Get
me
out
of
this
mess
Hol
mich
aus
diesem
Schlamassel
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Will
you
be
there?
Wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Am
I
defenseless?
Bin
ich
schutzlos?
If
I
send
out
an
S.O.S.
Wenn
ich
ein
S.O.S.
sende,
Oh,
will
you
be
there?
Oh,
wirst
du
da
sein?
Are
you
my
friend?
Bist
du
meine
Freundin?
Or
am
I
defenseless?
Oder
bin
ich
schutzlos?
I'm
on
a
road
Ich
bin
auf
einer
Straße
On
a
plane
In
einem
Flugzeug
Am
I
defenseless
Bin
ich
schutzlos?
I
got
hope
Ich
habe
Hoffnung
I
got
faith
Ich
habe
Glauben
Am
I
defenseless
Bin
ich
schutzlos?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raine Maida
Attention! Feel free to leave feedback.