Raine Maida - Yellow Brick Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raine Maida - Yellow Brick Road




Yellow Brick Road
Дорога из желтого кирпича
I remember the days when we talked for hours
Я помню дни, когда мы говорили часами,
And we were young, we thought we had superpowers
И мы были молоды, мы думали, что у нас есть суперспособности.
We kissed the sky, expanded our minds, thought we could fly
Мы целовали небо, расширяли сознание, думали, что умеем летать.
We were dreamers and we'd never die
Мы были мечтателями, и мы никогда не умрем.
We were young punks but we showed potential
Мы были молодыми панками, но подавали надежды.
Was us against the world, we weren't sentimental
Это были мы против всего мира, мы не были сентиментальны.
We weren't our problems, our age or our paychecks
Мы не были нашими проблемами, нашим возрастом или нашими зарплатами.
And we weren't taking anybody's shit
И мы никому не позволяли собой помыкать.
If I know now what I knew then
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Know now what I knew then
Знал бы тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a [Incomprehensible], take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы, прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Come on, come on rise up
Давай, давай, поднимайся,
Come on, come on rise up
Давай, давай, поднимайся,
Come on, come on rise
Давай, давай, поднимайся.
The winters were cold but we had your parents basement
Зимы были холодными, но у нас был подвал твоих родителей.
This underground was for sinners and we embraced it
Этот андеграунд был для грешников, и мы приняли его.
Magic pills, fairy tales, Syd Barrett's ghost
Волшебные таблетки, сказки, призрак Сида Барретта,
Oh, we'd all get on that spaceship
О, мы все сядем на этот космический корабль.
We measured our lives in coffee spoons
Мы измеряли свою жизнь кофейными ложками,
And those Friday nights quickly turned into Sunday afternoons
И те пятничные вечера быстро превращались в воскресные дни.
We weren't our money, our muscles or our regrets
Мы не были нашими деньгами, нашими мускулами или нашими сожалениями.
We were having a mere life experience
У нас был просто жизненный опыт.
If I know now what I knew then
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Know now what I knew then
Знал бы тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
I remember the days when we talked for hours
Я помню дни, когда мы говорили часами,
And we were young, we thought we had superpowers
И мы были молоды, мы думали, что у нас есть суперспособности.
We weren't our problems, our age or our paychecks
Мы не были нашими проблемами, нашим возрастом или нашими зарплатами.
And we weren't taking anybody's shit
И мы никому не позволяли собой помыкать.
If I know now what I knew then
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Know now what I knew then
Знал бы тогда то, что знаю сейчас,
I'd back up do it all again
Я бы вернулся и сделал все снова.
I'd take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Take a bow, take it real slow
Я бы поклонился, не торопился бы,
Take a ride down that yellow brick road
Прокатился бы по этой дороге из желтого кирпича.
Come on, come on rise up
Давай, давай, поднимайся,
Come on, come on rise up
Давай, давай, поднимайся,
Come on, come on rise
Давай, давай, поднимайся.





Writer(s): Michael "raine" Maida


Attention! Feel free to leave feedback.