Raine Wilder - I'll Be Alright - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raine Wilder - I'll Be Alright




I guess it took this long
Думаю, это заняло так много времени.
To let you go
Чтобы отпустить тебя.
Must have had me hooked, Like a strip of Velcro
Должно быть, меня зацепило, как липучку.
From the jump I fell
От прыжка я упал.
Hell I almost broke my toes
Черт я чуть не сломал пальцы на ногах
In hind sight
На заднем плане
I really wished it was my jaw bone
Я действительно хотел, чтобы это была моя челюсть.
Because I said too much
Потому что я сказал слишком много.
If I'da had it wired shut
Если бы я его закрыл проволокой ...
It would have benefited sh*t Instead of messing up
Это принесло бы мне большую пользу, а не испортило бы все.
Maybe we would be different
Может быть, мы были бы другими,
Switched it up for both of us
изменили бы это для нас обоих.
But instead I spoke till we were crushed
Но вместо этого я говорил, Пока мы не были раздавлены.
Broke and turned to dust
Сломался и превратился в пыль.
Now it's a joke and trust
Теперь это шутка и доверие.
I'm smoking like its both of us
Я курю, как будто это мы оба.
Feeling like the rope is snug
Ощущение, что веревка тугая.
Tugging till it chokes my lungs
Тянет, пока не задушит легкие.
What about the rug
А как же ковер
Under my feet that you pulled up
Под моими ногами, которые ты вытащил.
Flipped me a 360
Перевернул меня на 360 градусов
Till the concrete kissed me on my butt
Пока бетон не поцеловал меня в зад
But that was not enough
Но этого было недостаточно.
And all those knots were not enough
Но всех этих узлов оказалось недостаточно.
To tie down all my feelings
Чтобы связать все свои чувства.
I must've unknotted nine of them
Должно быть, я развязал девять из них.
You broke the chains
Ты разорвал цепи.
And now I'm changing out the weakest link
И теперь я меняю самое слабое звено.
I see we're rearranged
Я вижу, мы перестроились.
You're in my range but out of my reach
Ты в пределах досягаемости, но вне досягаемости.
When you're standing with your back to the wall
Когда ты стоишь спиной к стене.
Foot's to the edge and you're ready to fall
Нога на краю, и ты готов упасть.
Say ill be alright (I'll be alright) Say ill be alright (I'll be alright)
Скажи, что со мной все будет в порядке (со мной все будет в порядке) скажи, что со мной все будет в порядке (со мной все будет в порядке)
If I could find a time machine I'd do it all different
Если бы я мог найти машину времени, я бы сделал все по-другому.
I'd go back and tell myself "Boy sit down listen
Я возвращался и говорил себе: "парень, сядь и слушай.
Everything your father says
Все, что говорит твой отец,
Is for your own good
- для твоего же блага.
You don't know sh*t
Ты ни хрена не знаешь.
You're just a kid, understood"
Ты просто ребенок, понял?"
And someday you'll meet a girl
И однажды ты встретишь девушку
And think she is an angel
И подумаешь, что она ангел.
And one day she'll be your world
И однажды она станет твоим миром.
The next day a stranger
На следующий день незнакомец
Before you know it
Прежде чем ты это поймешь
She'll just be a b*tch who broke your heart
Она будет просто сукой, которая разбила тебе сердце.
But that's ok cuz I brought stitches
Но все в порядке, потому что я принесла швы.
It won't fall apart
Она не развалится.
And never mind the gun
И не обращай внимания на пистолет.
You find under your mattress
Ты находишь под матрасом.
The act you did when you got mad
То, что ты делал, когда злился.
Will just expand your atlas
Я просто расширю твой атлас.
Though at the time
Хотя в то время
You'll be the psycho out the loony bin
Ты будешь психом из психушки.
Next thing you know
Следующее Что ты знаешь
That shot will shoot your ass to England
Этот выстрел отправит тебя в Англию.
And then you'll meet friends
А потом ты встретишь друзей.
That you would have never had
Которого у тебя никогда бы не было.
And those friends become family
И эти друзья становятся семьей.
And more than that
И даже больше.
Before you know it
Прежде чем ты это поймешь
You go signing foreign autographs
Ты идешь раздавать иностранные автографы.
Who would have thought a broken heart would snap
Кто бы мог подумать, что разбитое сердце может сломаться?
And get a passport stamp
И получить штамп в паспорте.
I'm so glad
Я так рада.
I've made the mistakes I have made
Я совершил ошибки, которые совершил.
Cuz this light wouldn't exist without the shade
Потому что этот свет не существовал бы без тени
Cuz this drive
Потому что это драйв
Wouldn't exist with out the brakes
Не существовало бы без тормозов.
I basically closed my eyes
Я практически закрыл глаза.
And drove through the caution tape
И проехал сквозь защитную ленту.
I've always known
Я всегда это знал.
Everything happens for a reason
Все происходит не просто так.
Even if in the beginning days
Даже если в первые дни
You don't see it
Ты не видишь этого.
Sometimes you have to be cut down
Иногда ты должен быть уничтожен.
Before you grow
Прежде чем ты вырастешь
But that's something that' you'll never know
Но это то, чего ты никогда не узнаешь.
Until you're shown
Пока тебе не покажут.
At nights I lay in bed
По ночам я лежал в постели.
Feeling all alone
Чувствую себя совсем одиноким
Inside my mind remind myself
Внутри моего разума напоминаю себе
You're a Rolling Stone
Ты перекати-поле.
Your not alone it's what you've chose
Ты не одинок это то что ты выбрал
You got the whole world
У тебя есть целый мир.
In your hands, so don't just stand there
В твоих руках, так что не стой просто так.
Make it twirl
Заставь его вращаться
While you're at it
Пока ты этим занимаешься
Feel the magic, take the jump shot
Почувствуй магию, сделай прыжок.
Slam dunk it in that punks face
Швырни его в лицо этому панку
Why not
Почему нет
After all You've always read
В конце концов ты всегда читал
The writing on the wall
Надпись на стене.
But now you're writing it
Но теперь ты пишешь это.
So you're not reading at all
Значит ты совсем не читаешь





Writer(s): Ryan Rolsten


Attention! Feel free to leave feedback.