Raine Wilder - It Don't Matter - translation of the lyrics into German

It Don't Matter - Raine Wildertranslation in German




It Don't Matter
Es spielt keine Rolle
I haven't felt my heart beat In a few months
Ich habe mein Herz seit ein paar Monaten nicht mehr schlagen gefühlt
It's getting hard to breath Like I'm needing new lungs
Es wird schwer zu atmen, als bräuchte ich eine neue Lunge
Misery loves company
Elend liebt Gesellschaft
Yea I'm a firm believer
Ja, daran glaube ich fest
It's not a mystery
Es ist kein Geheimnis
My history's a good teacher
Meine Vergangenheit ist ein guter Lehrer
I've been up & down
Ich hatte meine Höhen und Tiefen
More than the stock exchange
Mehr als die Börse
No matter the amount of cash That I stash, I'll never change
Egal wie viel Geld ich anhäufe, ich werde mich niemals ändern
Even if my worth crashes
Selbst wenn mein Wert abstürzt
I'll still be the same
Werde ich immer noch derselbe sein
Same tattoos, same clothes, same name
Dieselbe Tattoos, dieselbe Kleidung, derselbe Name
Same double anchors thats hanging on my chain
Dieselbe Doppelanker, die an meiner Kette hängen
Same trouble maker
Derselbe Unruhestifter
Like I'm still 18
Als wäre ich immer noch 18
Half my life Ive had these grown folks
Mein halbes Leben lang haben mir diese Erwachsenen gesagt
Telling me to lift my pants
Ich solle meine Hosen hochziehen
Not chance, that makes it easier for you
Keine Chance, das macht es dir nur leichter
To kiss my ass
Mir den Arsch zu küssen
All the stories they claim, it don't matter
All die Geschichten, die sie behaupten, es spielt keine Rolle
And all of the words that they say
Und all die Worte, die sie sagen
It don't matter
Es spielt keine Rolle
And all of the things that they've seen, I don't matter To me, it don't matter
Und all die Dinge, die sie gesehen haben, ich spiele keine Rolle Für mich spielt es keine Rolle
No, it don't matter
Nein, es spielt keine Rolle
It really don't matter cuz
Es spielt wirklich keine Rolle, denn
You're not pushing me 'Round
Du schubst mich nicht herum
And you're not breaking me down
Und du machst mich nicht fertig
You're not breaking me down No-o-o
Du machst mich nicht fertig, Ne-e-ein
You can't kill this
Das kannst du nicht töten
I'm Bruce Willis, I die hard
Ich bin Bruce Willis, ich sterbe schwer
Or John McClain, it's all the same
Oder John McClane, es ist alles dasselbe
I pull glass shards
Ich ziehe Glasscherben
From my veins, I'm from the city of the glass heart
Aus meinen Adern, ich komme aus der Stadt des gläsernen Herzens
Where everyday hearts break, cuz in the streets, peace is a lost art
Wo jeden Tag Herzen brechen, denn auf den Straßen ist Frieden eine verlorene Kunst
Cuz any time someone's becoming like a Mozart
Denn jedes Mal, wenn jemand wie ein Mozart wird
Others want them out of their body
Wollen andere sie aus ihrem Körper haben
Like they're an avatar
Als wären sie ein Avatar
Now they're floating around feeling like they're Tony Stark
Jetzt schweben sie herum und fühlen sich wie Tony Stark
Please, you ain't no Iron man
Bitte, du bist kein Iron Man
Ill eat you like a hungry shark
Ich werde dich fressen wie ein hungriger Hai
I ain't afraid of your bite You've got a font bark
Ich habe keine Angst vor deinem Biss, dein Bellen ist nur Fassade
So much animal inside You'd think I ate Noah's ark
So viel Tier in mir, man könnte meinen, ich hätte die Arche Noah gefressen
Yea I have a shaved head
Ja, ich habe einen rasierten Kopf
But I ain't no racist
Aber ich bin kein Rassist
The first one to claim that hate shit will get a face lift
Der Erste, der diesen Hass-Scheiß behauptet, kriegt ein Facelifting
And if they wanna step, do way more than just break their necks
Und wenn sie Stress wollen, tue ich weit mehr, als ihnen nur das Genick zu brechen
Make them bite the curb and stomp their head
Lasse sie auf den Bordstein beißen und trete ihnen auf den Kopf
American History X
American History X





Writer(s): Ryan Rolsten


Attention! Feel free to leave feedback.