Raine Wilder - Noise in the Background - translation of the lyrics into German

Noise in the Background - Raine Wildertranslation in German




Noise in the Background
Lärm im Hintergrund
I live my words, so my songs are life
Ich lebe meine Worte, also sind meine Songs Leben
I kill the verse, so my pens a knife
Ich töte den Vers, also ist mein Stift ein Messer
I'm an illusion with an illuminati mind
Ich bin eine Illusion mit einem Illuminaten-Verstand
I wanna rule the world, and hide behind the blinds
Ich will die Welt beherrschen und mich hinter den Jalousien verstecken
Walk the walk before I talk the walk
Erst Taten, bevor ich davon rede
Kill so many songs I brought a bag of chalk
Töte so viele Songs, ich habe einen Sack Kreide mitgebracht
Break my legs, I'll walk on my palms
Brich mir die Beine, ich werde auf meinen Handflächen gehen
Crush my hands, I'll move with my arms
Zertrümmere meine Hände, ich werde mich mit meinen Armen bewegen
To put it simply what I'm saying is I'm still determined
Um es einfach auszudrücken, was ich sage, ist, ich bin immer noch entschlossen
To spread Wildfire till the Earth is burning
Wildfeuer zu verbreiten, bis die Erde brennt
And cause turbulence, the world ain't making sense
Und Turbulenzen zu verursachen, die Welt ergibt keinen Sinn
I'm caught in its whirlwind, I've just began learning
Ich bin in ihrem Wirbelwind gefangen, ich habe gerade erst angefangen zu lernen
Who I am and what I'm here for
Wer ich bin und wofür ich hier bin
What's my dreams and what I stand for
Was meine Träume sind und wofür ich stehe
What's my nightmares, who I'll fall for
Was meine Albträume sind, für wen ich fallen werde
Who I'll let fall and who I'll go to bat for
Wen ich fallen lasse und für wen ich mich einsetzen werde
So shut your mouth
Also halt deinen Mund
You're just noise in the background
Du bist nur Lärm im Hintergrund
So shut your mouth
Also halt deinen Mund
You're just noise in the background
Du bist nur Lärm im Hintergrund
So flip the coin
Also wirf die Münze
Feeling lucky? Flip the coin punk
Fühlst du dich glücklich? Wirf die Münze, Punk
I'll never quit, so I'll never lose
Ich werde niemals aufgeben, also werde ich niemals verlieren
I'll never slip, I don't wear loose shoes
Ich werde niemals ausrutschen, ich trage keine lockeren Schuhe
Won't lose my grip, I'll let my hands bruise
Werde meinen Griff nicht lockern, ich lasse meine Hände eher blau werden
Before I give in, I'll eat my flesh for food
Bevor ich nachgebe, esse ich mein eigenes Fleisch als Nahrung
Drink my blood, just to quench my thirst
Trinke mein Blut, nur um meinen Durst zu stillen
Don't act like you haven't heard worse since birth
Tu nicht so, als hättest du seit deiner Geburt nichts Schlimmeres gehört
You heard what I said, man I ain't the first
Du hast gehört, was ich gesagt habe, Mann, ich bin nicht der Erste
I won't be the last, so take your ass to church
Ich werde nicht der Letzte sein, also beweg deinen Arsch zur Kirche
Cuz only God can judge me, I'm certain you've heard it
Denn nur Gott kann über mich urteilen, ich bin sicher, du hast das gehört
Screw what you said and Satan's verdict
Scheiß auf das, was du gesagt hast, und auf Satans Urteil
Middle fingers up to the judge and jury
Mittelfinger hoch zum Richter und zur Jury
Cuz I'll be just fine while you're crying burning
Denn mir wird es gut gehen, während du weinend brennst
Look at the color that the fires turning
Schau dir die Farbe an, in die sich das Feuer verwandelt
Blues and reds, yea the choir children
Blau und Rot, ja, die Chorkinder
Sing in unison, for you my friend
Singen einstimmig, für dich, mein Freund
Deadly harmonies, tone deaf laid to rest
Tödliche Harmonien, die Ton-Tauben zur Ruhe gebettet
Awake from the dead, yes I awaken
Erwacht von den Toten, ja, ich erwache
Right when I thought that this dream I'm chasing
Gerade als ich dachte, dass dieser Traum, den ich jage
Was taking too long, my spirit breaking
Zu lange dauerte, mein Geist zerbrach
But all along, I was wrong mistaken
Aber die ganze Zeit lag ich falsch, habe mich geirrt
Cuz next of course along comes George
Denn als nächstes kam natürlich George
A boy from Britain said "Let's go on tour"
Ein Junge aus Britannien sagte: "Lass uns auf Tour gehen"
So we linked up, it became much more
Also haben wir uns zusammengetan, es wurde viel mehr daraus
Now I've got a family on distant shores
Jetzt habe ich eine Familie an fernen Küsten
That restored confidence and faith in my craft
Das hat das Vertrauen und den Glauben an mein Handwerk wiederhergestellt
That was slipping till I pulled out the map
Das schwand dahin, bis ich die Karte herausholte
To add up the miles I would travel there and back
Um die Meilen zusammenzuzählen, die ich hin und zurück reisen würde
Booked a plane flight, sat back and laughed
Buchte einen Flug, lehnte mich zurück und lachte
Said "If I can do that, I can do anything"
Sagte: "Wenn ich das tun kann, kann ich alles tun"
Sold my vehicle to get some spare change Grabbed my camera man
Verkaufte mein Fahrzeug für etwas Kleingeld, schnappte meinen Kameramann
Whitey and DJ Kut-Off We're off to vindicate the UK
Whitey und DJ Kut-Off, wir ziehen los, um das UK aufzumischen





Writer(s): Ryan Rolsten


Attention! Feel free to leave feedback.