Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Aus keinem guten Holz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus keinem guten Holz
Не из хорошего дерева
Früher
hat
man
gern
zur
Раньше
к
"Статуе
Свободы"
"Freiheitsstatue"noch
еще
с
почтением
Hat
ihr
blind
vertraut
und
auf
ihr
Слепо
ей
доверяли
и
на
ее
Wort
gebaut
Слово
полагались.
Doch
die
Fehler
wurden,
statt
Но
ошибки,
вместо
того
чтобы
Behoben
schön
geredet.Und
Исправляться,
красиво
замалчивались.
И
Zwar
solang,
bis
fast
die
ganze
Так
долго,
что
почти
весь
Welt
verblödet
Мир
одурманился.
Die
Menschen
werden
mehr
und
Людей
становится
больше,
и
им
Brauchen
Energie
Нужна
энергия.
Das
ist
und
bleibt
die
schon
Это
всем
известная
Bekannte
Ideologie
Идеология.
Doch
spätestens,
wenn
klar
Но,
как
только
станет
ясно,
Wird,
ein
Krieg
lohnt
sich
dafür
Что
ради
этого
стоит
начать
войну,
Muss
der
Alarm
angeh'n
Должна
зазвучать
тревога,
Muss
der
Alarm
angeh'n
in
Dir!
Должна
зазвучать
тревога
в
тебе!
Sie
spielen
mit
dem
Feuer
Они
играют
с
огнем
Und
irgendwann
dann
Gott
И
когда-нибудь
возомнят
себя
Богом,
Dann
spiel'n
sie
alles
runter
Тогда
они
все
разрушат,
Keine
Rolle
spielt
der
Tod
Смерть
не
будет
иметь
значения.
Nein,
sie
haben
kein
Gewissen
Нет,
у
них
нет
совести,
Nur
ihren
falschen
Stolz
Только
ложная
гордость,
Vom
Größenwahn
besessen
Одержимые
манией
величия,
Aus
keinem
guten
Holz
Не
из
хорошего
они
дерева.
Es
stellt
sich
langsam
raus
sie
Постепенно
выясняется,
что
они
Hab'n
die
ganze
Welt
belogen
Весь
мир
обманывали,
Nie
zur
Rechenschaft
gezogen
Никогда
к
ответу
не
призывали,
Hab'n
überall
die
Finger
drin
Везде
суют
свой
нос,
Von
Moskau
bis
Berlin
От
Москвы
до
Берлина,
Von
London
bis
nach
От
Лондона
до
Und
von
der
"New
York
Times"
И
от
"New
York
Times"
Bis
hin
zu
"CNN"
До
"CNN".
Sie
spielen
mit
dem
Feuer...
Они
играют
с
огнем...
Und
es
wird
sich
leider
auch
И,
к
сожалению,
ничего
Solange
gar
nichts
daran
ändern
Не
изменится
до
тех
пор,
Sind
die
Völker
nicht
die
wahren
Пока
народы
не
станут
настоящими
Herren
in
ihren
eig'nen
Ländern
Хозяевами
в
своих
странах,
Und
nicht
mehr
nach
И
пока
благополучие
не
перестанет
измеряться
Irgendjemandes
Profit
bemessen
Чьей-то
выгодой.
Die
Schlauen
müssten's
wissen:
Умные
должны
понимать:
"Wer
wird's
am
Ende
Büßen"?
"Кто
в
конце
концов
поплатится?"
Sie
spielen
mit
dem
Feuer...
Они
играют
с
огнем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.