Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Aus keinem guten Holz
Früher
hat
man
gern
zur
Раньше
вы
любили
ходить
в
"Freiheitsstatue"noch
"Статуя
Свободы"еще
Aufgeschaut
Поднять
глаза
Hat
ihr
blind
vertraut
und
auf
ihr
Слепо
доверял
ей
и
на
ней
Wort
gebaut
Слово
построено
Doch
die
Fehler
wurden,
statt
Однако
ошибки
были,
а
не
Behoben
schön
geredet.Und
Исправлено
красиво
говорил.И
Zwar
solang,
bis
fast
die
ganze
Правда,
до
тех
пор,
пока
почти
весь
Welt
verblödet
Мир
ошеломлен
Die
Menschen
werden
mehr
und
Людей
становится
все
больше
и
Brauchen
Energie
Нужна
энергия
Das
ist
und
bleibt
die
schon
Это
есть
и
остается
тем,
что
уже
Bekannte
Ideologie
Известная
идеология
Doch
spätestens,
wenn
klar
Но
не
позднее,
чем
когда
станет
ясно
Wird,
ein
Krieg
lohnt
sich
dafür
Будет,
война
того
стоит
Muss
der
Alarm
angeh'n
Должен
ли
включиться
сигнал
тревоги
Muss
der
Alarm
angeh'n
in
Dir!
Должно
быть,
в
тебе
проснулась
тревога!
Sie
spielen
mit
dem
Feuer
Они
играют
с
огнем
Und
irgendwann
dann
Gott
И
когда-нибудь
тогда
Бог
Dann
spiel'n
sie
alles
runter
Тогда
поиграй
с
ними
во
все
Keine
Rolle
spielt
der
Tod
Смерть
не
имеет
значения
Nein,
sie
haben
kein
Gewissen
Нет,
у
них
нет
совести
Nur
ihren
falschen
Stolz
Только
ее
ложная
гордость
Vom
Größenwahn
besessen
Одержимый
манией
величия
Aus
keinem
guten
Holz
Ни
из
какого
хорошего
дерева
Es
stellt
sich
langsam
raus
sie
Оказывается,
медленно
вы
выходите
Hab'n
die
ganze
Welt
belogen
Я
лгал
всему
миру
Nie
zur
Rechenschaft
gezogen
Никогда
не
привлекался
к
ответственности
Hab'n
überall
die
Finger
drin
У
меня
везде
есть
пальцы
Von
Moskau
bis
Berlin
От
Москвы
до
Берлина
Von
London
bis
nach
От
Лондона
до
Und
von
der
"New
York
Times"
И
из
"Нью-Йорк
Таймс"
Bis
hin
zu
"CNN"
Вплоть
до
"Си-Эн-Эн"
Sie
spielen
mit
dem
Feuer...
Они
играют
с
огнем...
Und
es
wird
sich
leider
auch
И,
к
сожалению,
это
тоже
будет
Solange
gar
nichts
daran
ändern
Пока
ничего
в
этом
не
изменится
Sind
die
Völker
nicht
die
wahren
Разве
народы
не
являются
истинными
Herren
in
ihren
eig'nen
Ländern
Джентльмены
в
своих
странах
Und
nicht
mehr
nach
И
уже
не
после
Irgendjemandes
Profit
bemessen
One's
Profit
размером
Die
Schlauen
müssten's
wissen:
Хитрецы
должны
были
бы
знать:
"Wer
wird's
am
Ende
Büßen"?
"Кто
в
конце
концов
искупит
это"?
Sie
spielen
mit
dem
Feuer...
Они
играют
с
огнем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.