Lyrics and Russian translation Rainhard Fendrich - Besser wird's nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besser wird's nicht
Лучше не станет
Man
sieht
oft
die
Vergangenheit
im
Alter
sehr
verklärt.
В
старости
прошлое
часто
видится
в
розовом
свете.
Das
ist,
wenn
man
ein
hohes
Alter
hat
auch
nicht
verkehrt.
Что,
в
общем-то,
в
преклонном
возрасте
и
не
грех.
Man
schwärmt
so
gern
wie
schön
und
sauber
früher
Alles
war.
Так
любят
вспоминать,
как
всё
было
прекрасно
и
чисто
раньше.
Doch
leider
wss'
ma's
besser
und
des
Alles
is
net
wahr.
Но,
увы,
мы-то
знаем
лучше,
и
всё
это
неправда.
Sie
hab'n
halt
an
die
Wirtschaft
und
an
Wunder
noch
geglaubt.
Они
всё
ещё
верили
в
экономику
и
чудеса.
Das
Wachstum
hat
ihnen
die
letzten
Hemmungen
geraubt.
Рост
лишил
их
последних
тормозов.
Es
war
wie
in
an
Supermarkt
durch
den
die
vollen
Wagerln
rolln,
Это
было
как
в
супермаркете,
по
которому
катятся
полные
тележки,
Nur
kana
wollt
zur
Kassa
geh'n
und
zahl
'n.
Только
никто
не
хотел
идти
к
кассе
и
платить.
Besser
wird's
nicht,
eher
schlechter,
Лучше
не
станет,
скорее
хуже,
Weu
des
Recht
wird
ungerechter.
Потому
что
право
становится
несправедливее.
Wie
lang
lass
ma
uns
no
pflanzen,
Сколько
ещё
будем
мы
позволять
себя
обманывать,
Kann
net
wer
die
Bonzen
stanzen?
Неужели
никто
не
может
осадить
этих
шишек?
Besser
wird's
nicht
ohne
Zweifel,
Лучше
не
станет,
без
сомнения,
Besser
wird's
nicht,
hol's
der
Teufel.
Лучше
не
станет,
чёрт
возьми.
Kane
Genies
vor'm
Ruhestand.
Никаких
гениев
перед
пенсией.
Unverbrauchte
Geister
braucht
das
Land.
Стране
нужны
свежие
умы.
Sie
sag'n:
"Es
war
net
Alles
schlecht,
aber
das
meiste
leider
schon.
Они
говорят:
"Не
всё
было
плохо,
но,
к
сожалению,
большая
часть.
Und
so
Vüle
kumman
immer
wieder
ungestraft
davon.
И
так
много
людей
всё
время
сходят
с
рук.
Sie
sag'n
sie
hab'n
das
Land
aus
Schutt
und
Asche
aufgebaut,
Они
говорят,
что
подняли
страну
из
руин
и
пепла,
Doch
das
Gedankengut
vor'm
Einsturz,
ist
leider
immer
noch
vertraut.
Но
образ
мышления
до
кравала,
к
сожалению,
всё
ещё
знаком.
Besser
wird's
nicht,
eher
schlechter,
Лучше
не
станет,
скорее
хуже,
Weu
des
Recht
wird
ungerechter.
Потому
что
право
становится
несправедливее.
Wie
lang
lass
ma
uns
no
pflanzen,
Сколько
ещё
будем
мы
позволять
себя
обманывать,
Kann
net
wer
die
Bonzen
stanzen?
Неужели
никто
не
может
осадить
этих
шишек?
Besser
wird's
nicht
ohne
Zweifel,
Лучше
не
станет,
без
сомнения,
Besser
wird's
nicht,
hol's
der
Teufel.
Лучше
не
станет,
чёрт
возьми.
Kane
Genies
vor'm
Ruhestand.
Никаких
гениев
перед
пенсией.
Unverbrauchte
Geister
braucht
das
Land.
Стране
нужны
свежие
умы.
Uns're
Lungen
woll'n
mehr
frische
Luft
und
nicht
mehr
diesen
braunen
Dunst.
Наши
лёгкие
хотят
больше
свежего
воздуха,
а
не
этой
коричневой
дымки.
Und
des
Hirn
wü
Narrenfreiheit
in
der
Kunst.
А
мозг
хочет
свободы
для
дураков
в
искусстве.
Besser
wird's
nicht,
eher
schlechter,
Лучше
не
станет,
скорее
хуже,
Weu
des
Recht
wird
ungerechter.
Потому
что
право
становится
несправедливее.
Wie
lang
lass
ma
uns
no
pflanzen,
Сколько
ещё
будем
мы
позволять
себя
обманывать,
Kann
net
wer
die
Bonzen
stanzen?
Неужели
никто
не
может
осадить
этих
шишек?
Besser
wird's
nicht
ohne
Zweifel,
Лучше
не
станет,
без
сомнения,
Besser
wird's
nicht,
hol's
der
Teufel.
Лучше
не
станет,
чёрт
возьми.
Kane
Genies
vor'm
Ruhestand.
Никаких
гениев
перед
пенсией.
Unverbrauchte
Geister
braucht
das
Land.
Стране
нужны
свежие
умы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! Feel free to leave feedback.